"تعلن" - Traduction Arabe en Portugais

    • anunciar
        
    • declara
        
    • anuncia
        
    • reclamou
        
    • anuncie
        
    • anuncias
        
    • público
        
    • declare
        
    • anunciado
        
    • declaração
        
    • publicitar
        
    • declarar-te
        
    • declarar
        
    Não deverás anunciar a minha identidade aos que se cruzarem connosco. Open Subtitles لن تعلن عن هويتي لمن سنقابلهم و ماذا إن سألوا؟
    Bem, se queres anunciar a tua nota à turma toda, podes fazê-lo. Open Subtitles حسنأ, اذا كنت تريد ان تعلن درجاتك للفصل كله.. هيا تقدم
    - Quando se declara algo como autêntico, arriscamo-nos a que nos desmintam. Open Subtitles عندما تعلن بأنك قمت بتوثيق أصل شيء ما فإنك تصبح تحت خطر أن يتم إثبات أنك كنت مخطئاً
    A Avianca anuncia a partida do voo 203 com destino a Cali, com embarque no Portão Seis. Open Subtitles تعلن أفيانكا أنْ رحلة الطيران 203 إلى كالي صعودها الآن في البوابة رقم 6
    Nenhum grupo reclamou a responsabilidade... no ataque à escola internacional... Open Subtitles لم تعلن أي جماعه مسؤليتها عن الهجوم على المدرسه
    A princesa Diana está a anunciar na TV que as minas formam uma barreira estrutural para qualquer desenvolvimento, o que é mesmo uma verdade. TED الأميرة ديانا تعلن على التلفزيون أن الألغام الأرضية تشكل عائقا اساسيا إلى أي تطور، وهو حقيقة فعلا.
    Estes tipos entraram na conta do Twitter da Fox News para anunciar o assassínio do Presidente Obama. TED هذه المجموعة اخترقت حساب وكالة فوكس للأخبار على تويتر لكى تعلن اغتيال الرئيس أوباما.
    Não é uma coisa que andemos por aí a anunciar. Open Subtitles أنه شئ لا تستطيع أن تعلن عنه في لوحة الإعلانات أو على جانب الحافلة
    TrianaIslandAir tem o prazer de anunciar que o vôo que veio do continente chegou agora à porta nº3. Open Subtitles خطوط جزيرة تريانا الجوية يسرها أن تعلن ان الرحلة من البر الرئيسى قد وصلت الآن عند البوابة رقم 3
    - Não tem de se anunciar... todas as manhãs e dizer ao que vem. Open Subtitles أنت لا تحتاج أن تعلن عن حضورك وعن هدف زيارتك عند كل صباح
    ...andas pelas ruas, numa liteira, a gritar, a cantar e a anunciar o teu roubo a tudo e a todos. Open Subtitles بعدها تسير في الشوارع على حامل تصرخ و تغني و تعلن عن سرقتك لكل الناس
    Como uma pista escondida a plena vista que declara a presença do sinal. Open Subtitles مثل الفكرة تمّ إخفاؤها في البصر البسيط التي تعلن وجود علامة
    Se não houver mais moções o supremo tribunal do estado da Pensilvânia declara encerrado o caso BD-237. Open Subtitles اذا ليس هناك اي ردود المحكمة العليا لولاية كاليفورنيا تعلن الملف رقم BD-237 مغلق
    Radio bandeirantes anuncia a lista de convites para a selecção nacional. Open Subtitles اذاعة بانديراراتس تعلن عن تشكيلة المنتخب الوطني
    A Virgin Atlântico anuncia a chegada do vôo ES12 de Los Angeles. Open Subtitles ـ * تعلن شركة الطيران عن وصول الطائره رقم 12 اى اس القادمه من لوس أنجلوس *َ
    A Frente Islâmica reclamou o ataque à cimeira do G20. Open Subtitles الجبهة الإسلامية تعلن مسؤوليتنا عن قمة العشرين
    Antes que anuncie que serei presidente da General Motors, ou coisa assim. Open Subtitles قبل ان تعلن انني ساصبح رئيس شركة جنرال موتورز
    Ao mesmo tempo que anuncias quem será a tua protagonista... Open Subtitles في نفس الوقت الي تعلن به اسناد الدور ياحبيبي
    Todos os padres, freiras e membros de ordens religiosas... estão proibidos de aparecer em público em trajes que professem a sua fé... sob pena de prisão. Open Subtitles بملابسهم الرسمية أو أي ملابس تعلن إيمانهم ومَنْ يخالف سيتعرَّض لعقوبة السجن
    Sargento-mor, como meu árbitro, ordeno que declare vencedor o 1° Pelotão. Open Subtitles سيرجنت ميجور انا امرك بان تعلن الفصيله الاولى هى الرابحه
    - Mas depois, na quinta passada, o Sr. Ackroyd ficou impaciente e disse que o noivado tinha de ser anunciado nesse fim-de-semana. Open Subtitles و لكن بعدها في الخميس الماضي فقد السيد "آكرويد" صبره و قال أن الخطوبة يجب أن تعلن في عطلة نهاية الإسبوع
    Convocada esta tarde pelo presidente, a reunião do ministério com o FBI, os chefes de Estado-Maior adjuntos e a CIA, não produziu nenhuma declaração. Open Subtitles دعا الرئيس أعلى السلطات للإجتماع به و لم تعلن المخابرات المركزية أو وكالة الفضاء نتائج الأجتماع
    Metes um anúncio na contra capa de uma revista gay a publicitar a última moda em vibradores para o cu. Open Subtitles أنت ماذا ؟ وتضع اعلان فى مجلة للشواذ تعلن عن أحدث الأجهزة لمساعدة الشواذ
    Estás quase a ficar diante de todos que conhecemos e amamos e a declarar-te a mim. Open Subtitles انت ستقف امام كل شخص نعرفه امام كل من نحب و تعلن نفسك الي
    Cada vez que tu o dizes significa que estás a declarar. Open Subtitles في كل مرة تقول شيء ذلك يعني لأنك تعلن عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus