Não deverás anunciar a minha identidade aos que se cruzarem connosco. | Open Subtitles | لن تعلن عن هويتي لمن سنقابلهم و ماذا إن سألوا؟ |
Bem, se queres anunciar a tua nota à turma toda, podes fazê-lo. | Open Subtitles | حسنأ, اذا كنت تريد ان تعلن درجاتك للفصل كله.. هيا تقدم |
- Quando se declara algo como autêntico, arriscamo-nos a que nos desmintam. | Open Subtitles | عندما تعلن بأنك قمت بتوثيق أصل شيء ما فإنك تصبح تحت خطر أن يتم إثبات أنك كنت مخطئاً |
A Avianca anuncia a partida do voo 203 com destino a Cali, com embarque no Portão Seis. | Open Subtitles | تعلن أفيانكا أنْ رحلة الطيران 203 إلى كالي صعودها الآن في البوابة رقم 6 |
Nenhum grupo reclamou a responsabilidade... no ataque à escola internacional... | Open Subtitles | لم تعلن أي جماعه مسؤليتها عن الهجوم على المدرسه |
A princesa Diana está a anunciar na TV que as minas formam uma barreira estrutural para qualquer desenvolvimento, o que é mesmo uma verdade. | TED | الأميرة ديانا تعلن على التلفزيون أن الألغام الأرضية تشكل عائقا اساسيا إلى أي تطور، وهو حقيقة فعلا. |
Estes tipos entraram na conta do Twitter da Fox News para anunciar o assassínio do Presidente Obama. | TED | هذه المجموعة اخترقت حساب وكالة فوكس للأخبار على تويتر لكى تعلن اغتيال الرئيس أوباما. |
Não é uma coisa que andemos por aí a anunciar. | Open Subtitles | أنه شئ لا تستطيع أن تعلن عنه في لوحة الإعلانات أو على جانب الحافلة |
TrianaIslandAir tem o prazer de anunciar que o vôo que veio do continente chegou agora à porta nº3. | Open Subtitles | خطوط جزيرة تريانا الجوية يسرها أن تعلن ان الرحلة من البر الرئيسى قد وصلت الآن عند البوابة رقم 3 |
- Não tem de se anunciar... todas as manhãs e dizer ao que vem. | Open Subtitles | أنت لا تحتاج أن تعلن عن حضورك وعن هدف زيارتك عند كل صباح |
...andas pelas ruas, numa liteira, a gritar, a cantar e a anunciar o teu roubo a tudo e a todos. | Open Subtitles | بعدها تسير في الشوارع على حامل تصرخ و تغني و تعلن عن سرقتك لكل الناس |
Como uma pista escondida a plena vista que declara a presença do sinal. | Open Subtitles | مثل الفكرة تمّ إخفاؤها في البصر البسيط التي تعلن وجود علامة |
Se não houver mais moções o supremo tribunal do estado da Pensilvânia declara encerrado o caso BD-237. | Open Subtitles | اذا ليس هناك اي ردود المحكمة العليا لولاية كاليفورنيا تعلن الملف رقم BD-237 مغلق |
Radio bandeirantes anuncia a lista de convites para a selecção nacional. | Open Subtitles | اذاعة بانديراراتس تعلن عن تشكيلة المنتخب الوطني |
A Virgin Atlântico anuncia a chegada do vôo ES12 de Los Angeles. | Open Subtitles | ـ * تعلن شركة الطيران عن وصول الطائره رقم 12 اى اس القادمه من لوس أنجلوس *َ |
A Frente Islâmica reclamou o ataque à cimeira do G20. | Open Subtitles | الجبهة الإسلامية تعلن مسؤوليتنا عن قمة العشرين |
Antes que anuncie que serei presidente da General Motors, ou coisa assim. | Open Subtitles | قبل ان تعلن انني ساصبح رئيس شركة جنرال موتورز |
Ao mesmo tempo que anuncias quem será a tua protagonista... | Open Subtitles | في نفس الوقت الي تعلن به اسناد الدور ياحبيبي |
Todos os padres, freiras e membros de ordens religiosas... estão proibidos de aparecer em público em trajes que professem a sua fé... sob pena de prisão. | Open Subtitles | بملابسهم الرسمية أو أي ملابس تعلن إيمانهم ومَنْ يخالف سيتعرَّض لعقوبة السجن |
Sargento-mor, como meu árbitro, ordeno que declare vencedor o 1° Pelotão. | Open Subtitles | سيرجنت ميجور انا امرك بان تعلن الفصيله الاولى هى الرابحه |
- Mas depois, na quinta passada, o Sr. Ackroyd ficou impaciente e disse que o noivado tinha de ser anunciado nesse fim-de-semana. | Open Subtitles | و لكن بعدها في الخميس الماضي فقد السيد "آكرويد" صبره و قال أن الخطوبة يجب أن تعلن في عطلة نهاية الإسبوع |
Convocada esta tarde pelo presidente, a reunião do ministério com o FBI, os chefes de Estado-Maior adjuntos e a CIA, não produziu nenhuma declaração. | Open Subtitles | دعا الرئيس أعلى السلطات للإجتماع به و لم تعلن المخابرات المركزية أو وكالة الفضاء نتائج الأجتماع |
Metes um anúncio na contra capa de uma revista gay a publicitar a última moda em vibradores para o cu. | Open Subtitles | أنت ماذا ؟ وتضع اعلان فى مجلة للشواذ تعلن عن أحدث الأجهزة لمساعدة الشواذ |
Estás quase a ficar diante de todos que conhecemos e amamos e a declarar-te a mim. | Open Subtitles | انت ستقف امام كل شخص نعرفه امام كل من نحب و تعلن نفسك الي |
Cada vez que tu o dizes significa que estás a declarar. | Open Subtitles | في كل مرة تقول شيء ذلك يعني لأنك تعلن عنه |