"تعلو" - Traduction Arabe en Portugais

    • acima
        
    • cima
        
    • altura
        
    Podemos rebentar os tanques dois pisos acima. Open Subtitles بإمكاننا تفجير الخزانات التي تعلو قاعة الرقص بطابقين
    E tu tens essa qualidade acima de todas e serás bem recompensado. Open Subtitles وأنت، أنت من تلك النوعية التي تعلو عن الآخرين وسوف تكافأ على ذلك بشكل مجزٍ
    A incisão é na região submandibular, acima do músculo digástrico. Open Subtitles شق في المنطقة تحت الفك السفلي، تعلو على عضلة ذات البطانين.
    e como esta. Todos eles são belos projetos, mas na realidade escapou-lhes um ponto essencial, o importante não são as folhas em cima, mas os sistemas em baixo. TED وهذه مشاريع رائعة حقاً ولكنها تفتقد الى النقطة الاساسية والتي هي ان المشكلة ليست في المساحات الخضراء التي تعلو المدينة بل في الانظمة الموجودة أسفلها
    para identificar uma nota. Mas esta vibração mais baixa provoca frequências adicionais chamadas "sobretons". que formam uma camada por cima do tom fundamental. TED ولكن هذا الاهتزاز الأدنى يطلق ترددات إضافية تسمى بالنغمات التوافقية وهي طبقة تعلو التردد الأساسي.
    Atingindo alturas de mais de 100 metros, as sequoias da Califórnia ultrapassam em altura as outras 60 000 espécies de árvores que se calcula existirem na Terra. TED بوصول ارتفاعها إلى أكثر من 100 متر، تعلو أشجار سيكويا بكاليفورنيا عن الأنواع الأخرى الموجودة على الأرض
    Um piso acima da biblioteca dos espelhos. Open Subtitles كنت تعلو مكتبة المرآة بطابق واحد
    Dou-te meramente a oportunidade de agir em acordo com a tua natureza e como todos os homens bons, se levantem acima deste princípio. Open Subtitles ...أعطيتك الفرصة للتصرف ...على سجيتك ،ومثل جميع الأخيار تعلو فوق المبدأ
    A lei é a lei, Mr. Hancock, e o senhor não está acima dela. Open Subtitles "القانون هو القانون يا سيد "هانكوك . و أنت لا تعلو عليه
    Não estás acima da lei, nem sequer acima de mim! Open Subtitles -التدمير الذاتي بعد 30 ثانية لا تعلو حتى عليّ أنا
    Os van der Luyden viviam acima de todas as famílias da cidade, numa espécie de... crepúsculo supraterrestre. Open Subtitles عائلة (فان در ليدون) كانت له مكانة تعلو كل عائلات المدينة. كانت كالفجر المنير بالنسة لهم
    Sempre um pouco mais acima. Open Subtitles دائماً تعلو قليلاً
    - 1.472 pés acima de Nova Iorque. Open Subtitles إنها تعلو نيويورك بـ 1472 قدم
    As linhas a subirem pelo salto até á parte superior... ao longo da linha de cima... passando pela frente, traçando a gáspea... mergulhando em direcção aos dedos... acariciando a sola para subir... como uma carícia em direcção ao salto e para baixo... Open Subtitles الخطوط كانت تعلو إلى أعلى التل... وعلى مدى الخط الأعلى... تتقدم للأمام تواجه الصعوبات...
    Rola, de cabeça para cima e para baixo como um rolo. Tarmac'd. Open Subtitles . و بعد ذلك أخذت تعلو و تهبط بقوة
    Estes aqui em cima, são glifos não-sequenciais. Open Subtitles الكلمات التى تعلو هذه "الرموز" غير مُتصلة
    Não, por cima daquela piada de loja comprada. Open Subtitles بل التي تعلو تلك الخزعبلات.
    Há um quarto por cima do restaurante. Open Subtitles ثمة غرفة تعلو مطعماً.
    E os oceanos andam para cima e para baixo porque têm de andar. Open Subtitles والمحيطات تعلو وتهبط
    São montanhas, com centenas de metros de altura. Algumas atingem vários quilómetros e chegam à superfície, criando ilhas como o Havai. TED وهناك جبال كبيرة، علوها آلالاف الأقدام، وبعض منها تعلو عشرات الآلاف من الأقدام وتبرز عبر السطح، خالقة جزر مثل هاواي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus