Eles sabem falar mas também aprenderam a arte de mentir. | Open Subtitles | إنهم يعرفون كيف يتكلّمون لكنّهم تعلّموا فنّ الكذب أيضا |
Mas como não apareceu, sugere que não somos os únicos que aprenderam a como operar nas sombras. | Open Subtitles | لكن واقع أنّها لمْ ترَ ذلك يُشير أننا لسنا الوحيدين الذين تعلّموا العمل في الخفاء. |
E isso significa que pode perdurar para além dos indivíduos que aprenderam essas informações, e pode acumular-se de geração para geração. | TED | و هذا يعني أنّ بإمكانها أن تُعمّر بعد وفاة الأفراد الّذين تعلّموا تلك المعلومات، و يمكنها أن تتراكم جيلاً عقب جيلٍ. |
Muito bem, comecem a anotar. aprendam como os adultos fazem. | Open Subtitles | السادة المحترمون، خذوا المُلاحظات تعلّموا كَيف تبلغون |
Observem e aprendam. | Open Subtitles | راقبوا و تعلّموا, يا أطفال, راقبوا و تعلّموا. |
A maioria aprendeu a controlar a mudança, a controlar a fera interior. | Open Subtitles | لا بد أنّهم تعلّموا السيطرة على عمليّة التحوّل، و على شقّ الوحش الذي بداخلهم. |
A maioria diz que aprendeu a tocar guitarra sozinho, mas eu tive um mentor e o homem era incrível. | Open Subtitles | مُعظم الأشخاص يُخبرونكم أنّهم تعلّموا العزف على الجيتار بأنفسهم، لكن كان لديّ مُعلّم. و... كان الرجل بارعاً. |
Onde pensa que a polícia secreta do Shah foi aprender? | Open Subtitles | من أين تعتقد أنّهم قد تعلّموا هذا النوع من التعذيب ؟ |
Mas o mais importante é que os miúdos aprenderam a obter e aprenderam a dar. | TED | لكن الأهم هو أن طلّابي تعلّموا الأخذ وتعلّموا العطاء. |
Eles aprenderam bastante em poucos dias, não foi, capitão? | Open Subtitles | تعلّموا الكثير في تلك الأيام القليلة أليس كذلك , كابتن ؟ |
Eles aprenderam a patrulhar, a interagir com as pessoas. | Open Subtitles | تعلّمواالقيامبدوريةسيراًعلىالأقدام، تعلّموا التفاعل مع الأشخاص. |
Contudo, gostaria de saber onde é que aprenderam tamanha magia negra. | Open Subtitles | لكنّي أريد أن أعلم أين تعلّموا هذا السحر الأسود. |
Mas estes aprenderam a complementar a sua dieta vegetariana com frutos do mar. | Open Subtitles | لكن هؤلاء تعلّموا تكملة حميتهم النباتية بالمأكولات البحرية. |
E as áreas escuras no mapa são as áreas onde as pessoas não têm acesso a tanta energia ou as áreas em que as pessoas têm acesso mas aprenderam a deixar de irradiar a luz para o céu. | TED | والمناطق المعتمة على الخريطة فهي إما مناطق لا يستطيع قاطنوها الوصول للطاقة المتاحة فيها، أو مناطق يستطيع سكانها ذلك، ولكنهم تعلّموا ألا يبذروا الطاقة بلا جدوى. |
Povo de Nova Nova Iorque, aprendam uma lição do século 20. | Open Subtitles | شعب "نيويورك" الجديدة، تعلّموا درساً من القرن العشرين. |
Bom, jovens, aprendam com meu erro. | Open Subtitles | الآن، يا رجال، تعلّموا من غلطتي |
aprendam com Masazuka! | Open Subtitles | تعلّموا من ماسازوكا |
A maioria diz que aprendeu a tocar guitarra sozinho, mas eu tive um mentor e o homem era incrível. | Open Subtitles | مُعظم الأشخاص سيُخبرونك أنّهم تعلّموا العزف على الجيتار بأنفسهم، لكن كان لديّ مُعلّم... كان الرجل بارعاً. |
Eles aprenderam muito desde os dias do Shah. | Open Subtitles | لقد تعلّموا الكثير منذ عصر الشاه.. |