A palavra "utopia" foi usada deliberadamente por Thomas More. | TED | الفاضلة هي كلمة تعمد توماس مور إستخدامها. |
Acreditamos que ele e Miss Biasi tinham uma relação há já muito sobre a qual ele enganou a mulher deliberadamente. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنه هو والآنسة بياسي على علاقة منذ فترة طويلة وأنه تعمد خداع زوجته في ذلك |
Está a sugerir que se faça circular deliberadamente a droga na minha cidade? | Open Subtitles | هل تتحدث عن تعمد إحضار المخدرات لبلدتي ؟ |
O arquitecto terá feito de propósito para parecer uma pila gigante? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن المهندس المعماري قد تعمد كي تبدو وكأنها قضيب عملاق ؟ |
O Quinn deste mundo era um aluno de Medicina fracassado, que infectou a população com a peste, de propósito. | Open Subtitles | انظر، كوين الموجود فى هذا العالم كانطالبطبّفاشل... وقد تعمد اصابة عامة السكان بالطاعون. |
Será um gesto instintivo de pânico sem premeditação ou maldade. | TED | سيكون تصرف مذعور بدون أي تفكير مسبق أو تعمد أذي |
Você está deliberadamente a manter os preços da eletricidade em alta, | Open Subtitles | أنت تعمد إلى ابقاء الاسعار الكهربائية بمعدلات تضخم |
Alguém está deliberadamente a matar pessoas, e a transformá-las em transmissores. | Open Subtitles | هذا يعنى أن شخص ما . تعمد أن يقتل الناس إختطاف أرواحهم . وتحويلهم إلى أجهزة إرسال |
É a primeira vez que tento estragar um motor deliberadamente. | Open Subtitles | وهذه هي المرة الأولى التي تعمد من أي وقت مضى / / حاولت أن ارتفاع درجة حرارة المحرك. |
Ele deliberadamente levou com a bala por mim. | Open Subtitles | لقد تعمد أن يتلقى الرصاصة بدلاً مني |
Sameer voce deliberadamente manteve a porta fechada para deixar-me ca fora. | Open Subtitles | سمير تعمد ابقاء البابُ مغلق لإبْعادى |
Mas o pensamento de que ele deliberadamente vender meus segredos para George. | Open Subtitles | لكن فكرة أنه تعمد بيع اسراري لجورج! |
Livros que Wolsey deliberadamente, mantinha escondidos de vós. | Open Subtitles | كتب تعمد "ولسي" إخفائها عنك |
Ele fez isso deliberadamente. | Open Subtitles | لقد تعمد ذلك. |
Savino sabotou de propósito a segurança normal do casino. | Open Subtitles | سافينو " تعمد تجاوز نظام حماية " الكازينو المعتاد |
-Achas que se atirou da ponte de propósito? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنه تعمد السقوط من الجسر؟ |
Ele inclinou-se de propósito e deixou-te cair. | Open Subtitles | لقد تعمد الابتعاد ليجعلك تسقط |
Tanto as estatísticas raras de electrocussões homicidas e a complexidade do crime indicam uma certa premeditação. | Open Subtitles | كلتا الحالتين .. الندرة الاحصائية لحالات القتل بالصعق الكهربائي و التعقيد الذي بالجريمة يدلان على تعمد في الخداع |
Se matou o homem sem deixar marcas, terá havido premeditação. | Open Subtitles | إذا قتل هذا الرجل بدون ترك علامة الذي يقترح تعمد محاولة لإخفاء القتل. |
Tanto as estatísticas raras de electrocussões homicidas e a complexidade do crime indicam uma certa premeditação. | Open Subtitles | كلتا الندرة الإحصائية القتل بالصدمة الكهربائيةِ القاتلِ وتعقيد الجريمةِ أشرْ إلى a تعمد مخادع مُتَأَكِّد. |