"تعمل على" - Traduction Arabe en Portugais

    • está a trabalhar
        
    • trabalhar na
        
    • trabalhar num
        
    • estás a trabalhar
        
    • a fazer
        
    • funciona
        
    • trabalhar a
        
    • trabalha em
        
    • trabalham em
        
    • está a tratar
        
    • trabalhar numa
        
    • a trabalhar em
        
    • a funcionar
        
    Então, fale-nos do caso em que está a trabalhar com o FBI. Open Subtitles أذاً,اخبرنا عن تلك القضية التى تعمل على حلها مع المكتب الفيدرالى
    Ela está a trabalhar na redução da minha gordura, mas é difícil porque estou sempre a comer queijo de cabra. Open Subtitles تعمل على تقليل دهن جسمى لكن هذا صعب جدا لاننى دائما أهرب وأكل جبنة الماعز لا يهمنى , أنا ألبس ما يناسبنى
    A Nancy está à esquerda, a trabalhar num documento, e o John está à direita. TED نانسي على اليسار وهي تعمل على مستند ما، وجون على اليمين
    Escuta, se estás a trabalhar numa missão secreta à parte, podes dizer-me. Open Subtitles مهلا، مهلا إن كنت تعمل على مهمة جانبية ما فقط أخبرني
    A China fez a escolha e continuará a fazer a escolha, de trabalhar a carvão. TED لقد اتخذت الصين الخيار، وسيكون خيارها أن تعمل على الفحم.
    A tua farsa funciona com os teus discípulos, mas não comigo. Open Subtitles هذه التمثيليّة قد تعمل على تابعيك، لكنّها لا تعمل معي.
    Preciso de falar consigo sobre o caso em que está a trabalhar. Open Subtitles أحتاج للكلام معك حول الحالة أنت تعمل على.
    - Bem, eu e a Dr. Fraiser ainda não temos nada. Ela ainda está a trabalhar nisso...mas vai levar tempo. Open Subtitles أنا والدكتور فرايزر لم نصل لشيء ما زالت تعمل على ذلك
    A Capitão Carter está a trabalhar num modelo de computador neste momento. Open Subtitles كابتن كارتر تعمل على برنامج كمبيوتر لترجمته الآن
    Bem, a Michaels foi afectada em primeiro lugar, e era ela que estava a trabalhar na amostra de tecido. Open Subtitles حسنا مايكلس أصيبت أولا وهي كانت تعمل على عينة النسيج
    A tua unidade continua a trabalhar na guerra das drogas? Open Subtitles إذن وحدتكم مازالت تعمل على حرب المخدرات ، صحيح ؟
    Com uma máquina a trabalhar num fígado. Open Subtitles بشقّ. مع القليل من الأجهزة تعمل على كبده.
    estás a trabalhar no projecto secreto há algum tempo. Open Subtitles إنك تعمل على هذا المشروع السريّ منذ حين،
    Está a fazer uma investigação sobre o domínio masculino no desporto. Open Subtitles انها تعمل على نقد هيمنة الذكور على الرياضة
    Que funciona através de um conjunto completamente diferente de tubos. Open Subtitles التي تعمل على شبكة كاملة من الأنابيب مختلفة تماماً
    Tu não vais bater em nada. Vais trabalhar a tua defesa. Open Subtitles لن تقوم بلكم أي شيء سوف تعمل على تحسين دفاعك
    Ela trabalha em pequenos delitos. Porque ia querer aceder essa base? Open Subtitles إنّها تعمل على الجنح فقط لمَ قد تريد الدخول إلى ذلك النظام؟
    Eles trabalham em coisas loucas. Open Subtitles أنها تعمل على جميع أنواع القرف مجنون.
    A minha família está a tratar disso, mas o Moody sabe sempre onde estou. Open Subtitles عائلتي تعمل على ذلك , ولكن مودي يعرف أين أنا في كل دقيقة
    E muitas, muitas empresas diferentes estão a trabalhar em potencializar estas abordagens. TED و الكثير الكثير من الشركات المختلفة اليوم تعمل على الاستفادة من هذه المناهج.
    E a ironia foi que, no primeiro ano, a nossa história não estava a funcionar e a Disney entrou em pânico. TED والسخرية كانت، أنه في السنة الأولى، لم تكن قصتنا تعمل على الإطلاق وديزني كانت في هلع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus