"تعمل لصالح" - Traduction Arabe en Portugais

    • trabalha para
        
    • trabalhas para
        
    • trabalhar para
        
    • trabalhava para
        
    • trabalhou para
        
    • trabalhado para
        
    • trabalham para
        
    Acha que vai meter 100 quilos de heroína nos EUA e não trabalha para ninguém? Open Subtitles هل تعتقد أنك تستطيع إدخال 100 كيلو من الهيروين للولايات المتحدة.. وأنت لا تعمل لصالح أي شخص؟
    Capitão, você representa o governo americano. Não trabalha para este homem. Open Subtitles أيها النقيب، أنت تُمثل حكومة الولايات المُتحدة ولا تعمل لصالح هذا الرجل
    Venha, depressa! Afinal, trabalha para o Ministério do Desporto. Open Subtitles تعال بسرعه , بعد كل شئ انت تعمل لصالح القسم الرياضى
    Tu não és a minha pessoa e não trabalhas para a Força Aérea. Open Subtitles أنت لست أنا ولا تعمل لصالح القوات الجوية
    Não é verdade que trabalhas para o Terry Manning? Open Subtitles هل حقاً أنك تعمل لصالح تيري مانينج ؟
    Espera, achas que a Tanner está a trabalhar para a CeCe? Open Subtitles ماذا، مهلاً، هل تعتقد بأن تانر تعمل لصالح سي سي؟
    E ele nem imaginava que ela trabalhava para os russos. Open Subtitles لم يكن لديه أدنى فكرة أنها كانت تعمل لصالح الروس.
    Que trabalha para o teu... tio louco? Open Subtitles هل أنت طبيب الآن تعمل لصالح عمك المجنون؟
    Começo a questionar se trabalha para o outro lado. Open Subtitles تصَرُفك بدأ يجعلُني أتسائل إن كُنت تعمل لصالح الجانب الآخر
    Eu entendo. Neste momento... não trabalha para a polícia. Open Subtitles أنا أفهم، في هذه اللحظة أنت لا تعمل لصالح إدارة الشرطة
    Este aqui julga que trabalha para os comunistas. Open Subtitles هذا يعتقد أنّك تعمل لصالح الصين الشيوعية.
    Sabemos que trabalha para o clube. Esse é... esse é o ponto de transferência? Open Subtitles نحن نعلم أنّك تعمل لصالح النادي هل تلك هي نقطة التحويل؟
    Usou-me. trabalha para o governo americano. Open Subtitles لقد استغللتني، تعمل لصالح الحكومة الأمريكية
    Sabe como é que isto funciona. trabalha para a polícia. Open Subtitles أنت تعلم كيف تجري هذه الأمور فأنت تعمل لصالح الشرطة
    Não, loucura era contar ali aos teus amigos que trabalhas para a concorrência. Open Subtitles لكن أتعلم ما الأمر الجنوني؟ هو إن قلنا لأصحابك هناك بأنك تعمل لصالح منافسيهم
    Ouve, idiota, estou-me a cagar se trabalhas para o governo ou não. Open Subtitles أسمع، أيها الأحمق، أنا لا أبالي إن كنت تعمل لصالح الحكومة أم لا.
    trabalhas para um departamento do Governo dos EUA? Open Subtitles هل تعمل لصالح إدارة تابعة للحكومة الأمريكية؟
    Não podes trabalhar para um governo estrangeiro. Open Subtitles أنك أمريكى, فكيف تعمل لصالح حكومة اجنبية ؟ يمكننى ان احصل على تصريح
    Temos razões para acreditar que a tua namorada está a trabalhar para uma célula terrorista. Open Subtitles لدينا سبب للإعتقاد أن صديقتك تعمل لصالح خلية إرهابية نائمة
    Protegeste a Dana quando ela trabalhava para os Russos. Open Subtitles لقد حَمَيْت (داينا) بينما كانت تعمل لصالح الروس
    Você trabalhou para o general responsável pelos prisioneiros rebeldes, não foi? Open Subtitles انت تعمل لصالح الجنرال ضد المتمردين المسجونين اتفعل ام لا ؟
    Também soube que tem trabalhado para a CIA. Open Subtitles أفهم أيضا أنّك كنت تعمل لصالح الاستخبارات المركزية
    Os OSNAZ não trabalham para os militares nem para o governo central. Open Subtitles قوات المهمات الخاصة لا تعمل لصالح الجيش أو الحكومة المركزية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus