costumávamos vestir-nos de porcos e correr os bares todos. | Open Subtitles | تعودنا التأنق كالخنازير وقصد كل حانة في المدينة. |
pois,nós costumávamos esconder os cigarros no ventilador do teu quarto é fumavamos quando a tua mãe estava fora. | Open Subtitles | نعم, تعودنا علي أخفاء السيجارة في فتحة التهوية في غرفتك وندخن عندما تكون أمك في الخارج |
Não, e tal qual como costumávamos comer no Whistle Stop Cafe. | Open Subtitles | لا, مناسبين جدا تعودنا ان نأكلهم في كافيه ويستل ستوب.مم! |
Dobrar os tentáculos num número praticamente ilimitado de possíveis posições é uma coisa a que não estamos habituados. | TED | لذا فإن تشكيل الأذرع في أشكال لا حصر لها أخرى لا يشبه أي شيء تعودنا عليه. |
No momento em que nos acostumamos a gatinhar, pomo-nos em pé. | Open Subtitles | في اللحظة التي تعودنا بها على الزحف نقوم بالوقوف على ساقين |
E... era mesmo à saída da cidade, e nós costumávamos pescar, nadar e remar nele. | Open Subtitles | وكانت, اه, خارج البلدة.. تعودنا ان نصطاد و نجذّف فيها |
Nós não fazemos sexo selvagem. costumávamos fazer, mas agora é só sexo carinhoso. | Open Subtitles | لقد تعودنا على ذلك, لكن الآن لدينا الجنس اللطيف الجنس الوحشي كان دائمآ افضل من الجنس اللطيف |
Ele e eu costumávamos dormir no quintal todas as noites de Verão em que não havia chuva. | Open Subtitles | أنا و هو تعودنا على النوم بالخارج كل ليلة صيفية اذا لم تكن ممطرة |
Miúdas giras por todo o lado. Era isto que costumávamos fazer. | Open Subtitles | فتيات جميلة في كل مكان هذا تماما كما تعودنا ان نفعل |
O pai e eu costumávamos fazer este tipo de coisas. | Open Subtitles | أنا وأباكم تعودنا أن نفعل مثل هذه الأشياء |
Estou a pensar que desde o teu regresso, tens andado diferente, que já não trabalhamos em equipa da maneira que costumávamos. | Open Subtitles | انا اظن انك منذ عدت من الحادثة اصبحت مختلفا لم نعد نعمل كفريق كما تعودنا |
Eu deixava a folha debaixo do teu travesseiro, e sussurrava-te ao teu ouvido as coisas porcass que costumávamos fazer. | Open Subtitles | أنا أريد أن أنام معك وأن أهمس لأذنك ونفعل الأشياء التي تعودنا أن نفعلها |
Sinto que costumávamos ser muito próximas, como... | Open Subtitles | انا اشعر بأن نحن تعودنا حقا" ان نكون مقربين |
costumávamos brincar aqui, debaixo de um álamo. | Open Subtitles | تعودنا جميعا أن نلعب هنا تحت شجرة الحور |
como costumávamos fazer há tantos anos. | Open Subtitles | مثلما تعودنا أن نفعل من قبل |
costumávamos brincar ao Pato, Pato, Ganso... | Open Subtitles | ... لقد تعودنا على لعب لعبة البطة |
costumávamos reger-nos pela verdade. | Open Subtitles | لقد تعودنا العيش بذلك. |
Terei apenas uma óptima noite com os meus dois filhos amorosos e ver os Wolves como costumávamos fazer, não é? | Open Subtitles | و سأذهب و أقضي ليله عظيمه مع ولدي الجميلين و نشاهد فريق (وفلز) كما تعودنا, هاه؟ صحيح, أيها الأطفال؟ |
O que é interessante é que este diapositivo — como tantos outros diapositivos de tecnologia, a que estamos habituados — é como uma linha reta numa curva semi-log. | TED | والشيء المثير للإهتمام بخصوصها أن هذه الشريحة، مثل الكثير من الشرائح التقنية التي تعودنا عليها، وهي تقريبا عبارة عن خط مستقيم على منحنى شبه لوغارثمي. |
Nós estamos habituados a convites, mas este convite entusiasmou-nos mesmo. | TED | تعودنا على تلقي الدعوات ولكن هذه الدعوة جعلتنا نشعر بسعادة غامرة. |
Como nos acostumamos com todas as coisas. | Open Subtitles | كما تعودنا على كل شيء آخر |