"تعيدها" - Traduction Arabe en Portugais

    • devolver
        
    • devolvê-la
        
    • trazê-la
        
    • devolvas
        
    • trazer
        
    • devolvê-lo
        
    • devolveres
        
    • mandá-la
        
    Michael Bluth chegou a casa e encontrou o carro alugado... que a irmã, Lindsay, tinha prometido devolver. Open Subtitles مايكل بلوث عاد الى المنزل ليجد ان السياره المستأجره اخته ليندسى قد وعدت ان تعيدها
    No máximo, voce terá duas horas antes d exército, marinha, aeronáutica chegar e mandar voce devolver. Open Subtitles لديك على الأكثر ساعتان قبلما يصل الجيش ، ويجعلك تعيدها
    O que é que vais fazer, devolvê-la? Open Subtitles ، أنت لم تقم بطلب البيتزا . لا أستطيع أن أبيعها لك ماذا ستفعل بها ، تعيدها ؟
    O seu trabalho é trazê-la de volta para que continue aqui. Open Subtitles مهمتك أنت أن تعيدها إلى هنا حتى تكمل شأنها هنا
    Carter, não quero que me devolvas um 40. Open Subtitles كارتر، لا أريدك أن تعيدها لي بالدرجة الكاملة 40.
    Ouve, se não a queres matar, então, temos de a trazer para aqui. Open Subtitles انظر , صديقي. إذا كنت لا تريد ان تقتلها يجب عليك أن تعيدها .
    Não precisas de devolvê-lo. Desfruta da tua lua-de-mel. Open Subtitles لا داعي لأن تعيدها إستمتع بشهر العسل
    Quando a devolveres ao pai, vais explicar-lhe o que pretendes fazer aqui. Open Subtitles عندما تعيدها لوالدها سوف تشرح له، ما تحاول أن تحققه هنا ...
    Sim, mas tens de ma devolver, se eu arranjar emprego. Open Subtitles نعم، لكن عليك أن تعيدها لي إن حصلت على عمل.
    Nunca é preciso ter de entrar em filas para a devolver no dia seguinte ao Natal. Open Subtitles وليس عليها أن تقف في الطابور كي تعيدها في الصباح التالي لعيد الميلاد
    Mas, assim que chegarmos a este local não podemos continuar até ela as devolver. Open Subtitles ولكن متى ما تجاوزنا هذا الموقع، فلن نستطيع التقدّم حتّى تعيدها لنا
    Têm de a devolver às pessoas. TED عليك أن تعيدها مجددا للأفراد.
    Dinheiro que, tecnicamente, devias devolver. Open Subtitles التي تقنياً الآن يجب أن تعيدها
    Não podes simplesmente cortar a relva e devolvê-la. Open Subtitles ولا يمكنك أن تعطب الشفرات و تعيدها
    E vai devolvê-la aos pais a esta hora amanhã. Open Subtitles و أن تعيدها لأبويها بهذا الوقت غداً
    Vais devolvê-la aos pais? Open Subtitles سوف تعيدها إلى اهلها
    Se ela não conseguir regressar, vais precisar disso para trazê-la para fora. Open Subtitles لو أنها لم تتمكن من العودة فسوف تحتاجه كي تعيدها للخارج
    Já estive lá quase esse tempo. Sabes que podes trazê-la de volta. Open Subtitles لقد سبق وأن بقيت تلك المدة، تعرف أنه يمكنك أن تعيدها
    Eu não me vou embora até que me devolvas o que tiraste. - Mas o que lhe tirei eu? Open Subtitles أنا لن أتحرك من هنا حتى تعيدها
    Podes usar o que quiseres, contanto que devolvas. Open Subtitles يمكنك أن تأخذ ما تشاء بشرط أن تعيدها
    Tens de a trazer de volta. Ela odeia que eu te beije. Open Subtitles عليك أن تعيدها إنها تكره تقبيلي لك
    Não podes devolvê-lo. Open Subtitles الآن، لكي أعيدها لا يمكنك أن تعيدها
    - Só quando a devolveres. Open Subtitles فقط عندما تعيدها
    Ele toma um olhar àquela nuvem fingida e vai mandá-la de volta. Open Subtitles انها تلقي نظره واحده ليس لاحد وسوف تعيدها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus