"تعيشين فيه" - Traduction Arabe en Portugais

    • vives
        
    • moras
        
    Talvez esta tua nova família consiga desfazer o mundo de sonhos em que vives. Open Subtitles تبدد عالم أحلامك هذا الذي تعيشين فيه الآن,ارتدي ثوب نومك واخلدي للسرير.
    Se sabe onde estavas a trabalhar, sabe onde vives. Open Subtitles أوو هيا , إذا يعلم أين كنتي عندما عينوكي في العمل أنا على يقين من أنه يعرف تقريباً المكان الذي تعيشين فيه
    Longe de onde vives. Supõe-se que assim será! Open Subtitles طريق بعيد جداً عن المكان الذي تعيشين فيه ويحتوي على قواعِدَكِ اللعينة
    No lugar onde moras. Open Subtitles في المكان الذي تعيشين فيه
    Em que mundo maluco é que vives em que pensas que uma coelha pode ser polícia? Open Subtitles أيّ عالم مجنون تعيشين فيه حيث تخالين أن بوسع الأرنب أن يكون شرطياً؟
    É aqui que vives? Open Subtitles أهذا المكان الذي تعيشين فيه الأن؟
    Anseias por um lugar como Olympus e, no entanto, desistes do mundo onde vives. Open Subtitles أنت تآملين مكان مثل (أوليمبس)... والآن استسلمت للعالم الذي تعيشين فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus