"تعييني" - Traduction Arabe en Portugais

    • contratado
        
    • designado
        
    • nomeada
        
    • contratar-me
        
    • nomeado
        
    • contratada
        
    • designada
        
    • nomeação
        
    • contratar
        
    • me contratou
        
    Em 2007, fui contratado para ser conservador do Museu da Natureza e Ciência de Denver. TED تم تعييني في عام 2007 كأمين متحف، فى متحف دنفر للطبيعة والعلوم.
    De todas as divisões, sou designado ao território de Abbie Mills. Open Subtitles من بين كل الحنايا يتم تعييني في موطن آبي ميلز
    Nunca serei nomeada sem o apoio das comunidades minoritárias. Open Subtitles لن يتم تعييني بدون الحصول على دعم الأقليات
    Posso ser persona non grata em todas as firmas da cidade, mas há um empregador que sei que adoraria contratar-me. Open Subtitles قد أكون شخص غير مقبول في أيّ شركة في هذه المدينة، ولكنيوجدربّعمل واحدفقطأعرفه .. سيرغب في تعييني
    Em Maio de 1919, quando eu fui nomeado, a China vivia em alvoroço. Open Subtitles بحلول شهر مايو 1919 عندما كان علي أن استلم تعييني الصين كانت في حالة إضطراب
    Agora, eu fui contratada com a ordem de não facilitar pra você. Open Subtitles لقد تمّ تعييني مع تعليمات بأن لا أجعل حياتك يسيرة
    Fui designada para você temporariamente do estúdio até que você tenha a sua própria secretária. Open Subtitles تم تعييني مؤقتاً من أجلك من الإستديو حتى تحضر السكرتيرة الخاصة بك
    Eu fui contratado para um trabalho. E agora esse trabalho acabou. Open Subtitles لقد تمّ تعييني للقيام بهذه المهمة وقد أتممتها على أكمل وجه
    Mas estou a tentar fazer o trabalho que fui contratado para fazer, está bem? Open Subtitles لكن أنا أحاول القيام بالعمل الذي تم تعييني للقيام به ، حسناً؟
    Só não estou certo de que me deviam ter contratado. Open Subtitles -كلا, حصلت على العمل لكنني لست متأكداً أنه كان يجدر بهم تعييني
    Eu fui designado por Washington, se isso é um problema, fala com eles. Open Subtitles تم تعييني هنا من قبل العاصمة إن كانت لديكِ مشكله فناقشيها معهم
    Mas antes de começarmos, doutora, fui designado para o seu caso. Open Subtitles لكن قبل أن نبدأ , أيتّها الدكتورة لقد تم تعييني على حالتك
    Sim, mas ele deixou após eu ser designado para lá. Open Subtitles نعم، لكن بعد أن إستقال تم تعييني هنا
    Fui nomeada como investigadora deste caso. Open Subtitles تفضلي بالجلوس لقد تم تعييني لقيادة التحقيق في هذه القضية
    Já deves saber que fui nomeada nova sócia gestora. Open Subtitles أنه قد تم تعييني الشريك الإداري الجديد
    Estás a pensar contratar-me para teu vendedor de látex. Open Subtitles أنت تفكّر في تعييني كبائع مطّاط
    Estás a pensar contratar-me para teu vendedor de látex. Open Subtitles أنت تفكّر في تعييني كبائع مطّاط.
    Era um pequeno defeito que ocorrera dois anos... antes de eu ter sido nomeado comandante de voo. Open Subtitles لقد كان خللا صغيرا حدث قبل سنتين من قبل أن يتم تعييني كقائد للرحلة
    Fui contratada porque, sou neutra. Open Subtitles لقد تم تعييني هنا لانه يمكنني ان اكون خفية اخترق
    E consciente de que meu maior desejo é servir, na USS Enterprise, sou designada para a Farragut? Open Subtitles وبما أنّك تعرف أنّي مؤهلة، وأريد الخدمة على مركبة الاتحاد الفضائي (إنتربرايز)، تمّ تعييني على الـ(فاراغوت)؟
    Desde a minha nomeação que este gabinete é invencível em processos financeiros. 81-0. Open Subtitles منذ تعييني هنا لم يهزم هذا المكتب في الملاحقات القضائية المالية فزنا 81 قضية بدون هزيمة
    Comecei a roubar medicamentos seis meses depois de me contratar. Open Subtitles لقد بدأتُ في سرقة الأدوية بعد تعييني بستة أشهر
    E foi por isso que o FBI me contratou. Open Subtitles ولذلك السبب تم تعييني بمكتب المباحث الفيدرالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus