"تغادرا" - Traduction Arabe en Portugais

    • saiam
        
    • saírem
        
    • irem
        
    • tenham saído
        
    Não saiam sem ordens directas minhas. Open Subtitles لا تغادرا إلا عندما تسمعا أمراً مباشراً منى
    - Barts. - Barts, saiam daqui por um tempo. Open Subtitles "بارتس" بارتس, أن تغادرا الموقع لفترة من الوقت
    Agora, vou pedir-vos como um cavalheiro para que saiam daqui da mesma maneira que entraram. Open Subtitles والآن سأطلب منكما أن تغادرا هذا المكان كما أتيتما.
    Se saírem agora, aposto que vão conseguir escapar antes que os meus colegas cheguem, mas têm de sair imediatamente. Open Subtitles لو رحلتم الآن أراهن أنكما ستهربان قبل أن يأتي رفاقي لكن لابد ان تغادرا الآن
    saírem de cá com um ou dois filhos mortos. Open Subtitles إما أن تغادرا بابن ميت أو اثنين
    Antes de irem para a festa, fiquem por aqui e arranjem alguém para pôr o guião que foi para o ar em folhas de 40 segundos para a legendagem. Open Subtitles قبل أن تغادرا إلى حفلة ما بعد الحلقة كلفوا أحداً بطباعة سيناريو الحلقة كما تم بثها على صفحات الـ40 ثانية كي نضع عليها الترجمة المخفية
    Acho muito interessante, que os dois tenham saído juntos ontem à noite. Open Subtitles وجدت الأمر مشوقا أن تغادرا كلاكما متأخرين الليلة الماضية
    Eu quero que saiam e se divirtam. Open Subtitles أريدكما أنْ تغادرا وتقضيان وقتاً ماتعاً.
    - Acha que as meninas saiam de casa? Open Subtitles لا تحسبين الفتاتين قد تغادرا البيت، صحيح؟ لمَ؟
    Sugiro que saiam agora, se quiserem viver. Open Subtitles -أقترح أن تغادرا إنْ أردتما العيش
    Sugiro aos dois que saiam. Open Subtitles أقترح أن تغادرا الآن
    Muito bem. Não saiam do perimetro de urina! Open Subtitles اتفقنا، لا تغادرا نطاق البول.
    - Não saiam desta sala, está bem? Open Subtitles -لا تغادرا هذه الغرفة ،حسنٌ؟
    Acho que está na altura de saírem. Open Subtitles أعتقد أنني أريدكما أن تغادرا فورا
    Isso é assédio. Se não saírem já, eu chamo a polícia. Open Subtitles ، إن لم تغادرا حالاً . فسأتصل بالشرطة
    - Não. Não, a minha mãe já estará em casa antes de tu e a Maya saírem. Open Subtitles لا ، لا ، ستعود أمي قبل أن تغادرا أنتِ و (مايا)
    Vou chamar a polícia se não saírem. Open Subtitles -سأتصل بالشرطة إذا لم تغادرا .
    Ei, antes de os dois irem embora, vamos tirar uma fotografia. Sim! Open Subtitles مهلاً، قبل أن تغادرا دعونا نلتقط صورة.
    - Por favor, é melhor irem embora. Open Subtitles -أرجوكما... عليكما أن تغادرا الآن
    Até que todos os presos tenham saído daquele portão. Open Subtitles لذلك لن تغادرا حتى يرحل كل المحتجزين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus