Ou, para ser mais preciso, como é que a maioria das mulheres no mundo lava a roupa? | TED | دعوني اصيغ العبارة بصورة أخرى .. كيف تغسل معظم النسوة في العالم ملابس عائلاتها ؟ |
Espera lá, a tua mãe ainda lava as tuas roupas? | Open Subtitles | انتظر, انتظر, أمك لا تزال تغسل الملابس الخاصة بك؟ |
Se ela estava a lavar o cabelo para mim, estará a brincar? | Open Subtitles | إذا كانت تغسل شعرها من أجلي ، هل تمزح إذن؟ |
És obcecado por limpeza. lavas as mãos dez vezes ao dia? | Open Subtitles | ياللروعة، أنتَ نظيفٌ جداً هل تغسل يديكَ 10 مرات يومياً؟ |
Sim. Se queres ver, é melhor ires lavar a cara. | Open Subtitles | نعم، إن أردت المشاهدة، من الأفضل أن تغسل وجهك |
Sabes, eu não acho que sejas estúpido, apesar de lavares as mãos já com as luvas calçadas. | Open Subtitles | أتدري, لا اظن إنك غبي بالرغم من أنك تغسل يديك و القفازات مازالا علي يدك |
Deve querer que lhe laves o tigre de estimação, que ponhas a sanita de ouro no seguro ou algo muito razoável assim. | Open Subtitles | هي غالبا تريدك أن تغسل نمرها اللطيف أو تأمين حمامه الذهبي, أو أي شي آخر منطقي مثل ذلك |
Ela lava a roupa durante a noite e assobia ao mesmo tempo. | Open Subtitles | هل تعرف أنها تغسل صحونها في منتصف الليل ؟ . و تطلق صافرة في نفس الوقت |
São seus filhos. Trish lava minha roupa, como na sua casa, vivo sua vida! | Open Subtitles | تريش تغسل لي ملابسي ، انا استعمل ثلاجتك انا اعيش في حياتك |
Pratica desportos, concentra-te nas tarefas escolares e quando tomares banho, lava o cabelo e sai a correr de lá. | Open Subtitles | أنت تمارس الرياضه, و تركز فى مناهجك وواجباتك المدرسيه ثم تدخل دوره المياه لتستحم و تغسل شعرك و تخرج على الفور |
Vai! Traz água e lava tuas mãos desta suja testemunha. | Open Subtitles | امضِ، أحضر ماءً تغسل به ما على يديك من قذارةٍ تشهد على فعلتك |
Danny quando estavas a lavar os dentes notaste algum odor estranho ou viste uma luz brilhante, ou reparaste em algo estranho? | Open Subtitles | الآن دانى عندما تغسل اسنانك هل تذكر انك شممت اى شىء غريب؟ |
A tua mãe não te ensinou a lavar as mãos depois de mijares? | Open Subtitles | ألم تعلّمكَ أمّكَ أن تغسل يدكَ بعدما تتبوّل؟ |
A Ermelinda diz que lavas a mesma camisa todas as noites. | Open Subtitles | إرمليندا تقول بأنك تغسل نفس القميص في كُل ليلة , هل هذا صحيح ؟ |
Aqui está uma ideia maluca. Porque não lavas tu a loiça Bob? | Open Subtitles | إليك هذه الفكرة, لما لا تغسل الصحون, بوب؟ |
Talvez uma das vadias da tua taberna possa lavar a roupa. | Open Subtitles | ربما أحد نسائك الصغيرات في الحانة يمكنها أن تغسل الملابس |
Se o fizeres, ponho-to a ti. Para lavares os pratos. | Open Subtitles | إفعل ذلك، وسأضطر إلى إلباسك له وأجعلك تغسل الصحون |
30 pessoas para três vagas, e eu quero que laves o meu carro. | Open Subtitles | ثلاثون شخصاً من أجل ثلاث وظائف شاغرة وأريدك أن تغسل لي سيارتي |
- E nunca mais lavaste nenhum. - Mais recheio, Jude? | Open Subtitles | ولم تغسل اي صحن من بعدها مزيد من الطعام , جود ؟ |
-Mal lavou o sangue de seus dentes e já está pronto para mais ? -Chame-lhe fraqueza. | Open Subtitles | أنت بالكاد تغسل الدّم من أسنانك وتشتاق للمزيد |
E os restantes 5 mil milhões, como é que lavam? | TED | ولكن ماذا عن الـ 5 مليارات المتبقية .. كيف تغسل ملابسها ؟ |
Sem ter lavado os dentes, sem lavar a roupa, e definitivamente sem regar as plantas. | TED | لم تنظف أسنانك بعد، لم تغسل ملابسك بعد، وبما لا يدع مجالا للشك، لم تسقي نباتاتك. |
Ela está lavando roupa, mas me autorizou a dizer boa noite por ela. | Open Subtitles | أمك تغسل الملابس، لكن سمحت لي لأقولها نيابةً عنها |
Trazerem-me contra a minha vontade, fazerem uma lavagem cerebral ao Conselho? | Open Subtitles | تخطفني رغماً عني تغسل دماغ المجلس لتقوم بعملك |
Salvou-me de ter de chamar o reboque hoje e agora vai lavar-me a loiça suja. | Open Subtitles | أنقذْتَني مِن قطرِ سيّارتي اليوم، و الآن تغسل صحوني. |
O governo não pode lavar as mãos dum assunto como este. | Open Subtitles | الحكومة لن تتمكن من أن تغسل يديها من موضوع كهذا |