"تغطيها" - Traduction Arabe en Portugais

    • coberta
        
    • cobre
        
    Esta planície em tempos estava coberta por uma floresta que se estendia ininterruptamente da costa oeste à costa leste. Open Subtitles هذه الأراضي العُشبيّة كانت تغطيها الغابة ذات مرة دون انقطاع من الساحل الغربي إلى الساحل الشرقي.
    Eu anotava-te isso, mas estou coberta de sangue da rapariga. Open Subtitles أود أن تدونها بالنسبة لك، ولكن أنا تغطيها فقط في تلك الفتاة.
    Ao fim de centenas de anos e de muitas espécies, obtemos uma enorme estrutura calcária que, em muitos casos, pode ser vista do espaço, coberta por uma fina camada destes animais trabalhadores. TED مع مرور السنين وبوجود العديد من الأنواع، ما تحصل عليه هو كتلة ضخمة كلسية يمكن رؤيتها من الفضاء في عدة مناسبات، تغطيها طبقة رقيقة من هذه الحيوانات المجتهدة.
    O seu marido deve tanto dinheiro, que partir o pescoço aqui ao puto não cobre a dívida. Open Subtitles سيدة أيالا ، زوجك يدين لنا بالكثير من المال ، رقبة هذا الطفل لن تغطيها
    Vemos aqui uma folha de pepino vulgar que passou de verde a preto por causa de um fungo negro, a fusariose, que a cobre. TED هنا يمكنك رؤية ورقة نموذجية من نبتة الخيار التي تحولت بالفعل من اللون الاخضر الى الاسود بسبب الفطريات السوداء, العفن, التي تغطيها.
    Há um recorrente interesse num tema nas historias que você cobre. Open Subtitles هناك موضوع متكرر مثير للإهتمام .حيال القصص التي تغطيها
    Estava coberta de ratos, meu. Open Subtitles كانت الجرذان تغطيها بالكامل يا رجل
    É melhor mantê-la coberta com este pano. Open Subtitles من الأفضل أن تغطيها بهذه الثياب
    A tua mãe estava no chão, coberta de sangue. Open Subtitles وأمك على الأرض، تغطيها الدماء
    A Tara estava morta, e a tua mãe estava sentada no chão coberta de sangue. Open Subtitles لقد كانت (تارا)ميّتة,وأمك كانت بالأرض تغطيها الدماء.
    A ilha está coberta por uma espessa camada de fuligem... Open Subtitles الجزيرة تغطيها طبقة ....
    Toda coberta! Open Subtitles تغطيها بالكامل
    Ajuda-me, Bernard, que período é que "Todas as outras alturas" cobre? Open Subtitles ،ساعدني قليلا يا بيرنارد- ما الفترة التي تغطيها " كل الأوقات الأخرى"؟
    Isto não cobre realmente tudo o que era para cobrir. Open Subtitles انه لا تغطي الاشياء التي بجب ان تغطيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus