"تغليف" - Traduction Arabe en Portugais

    • embrulho
        
    • embrulhar
        
    • embalar
        
    • papel
        
    • arrumar
        
    • embrulhem
        
    • empacotar
        
    • encapsular
        
    • plástico
        
    E o embrulho para levar num encontro? Open Subtitles ماذا عن تغليف الطعام للكلب في موعد غرامي؟
    E o embrulho para levar num encontro? Open Subtitles ماذا عن تغليف الطعام للكلب في موعد غرامي؟
    As aranhas usam seda para imensos propósitos, incuindo a linha de segurança de reboque, embrulhar os ovos na reprodução, para criar abrigos e apanhar presas. TED العناكب تستخدم الخيوط لعدة اغراض, من ضمنها كخيط لسحب الاشياء بامان تغليف البيض للتكاثر درع وقاية وامساك الفريسة
    Do jeito que dobrou, parece que o usou para embrulhar pescado. Open Subtitles لماذا لاتحتفظى بحالتها هذه بدلا من تغليف السمك بها
    Precisa de ajuda a embalar esse kumquat? Open Subtitles هل تحتاج إلى مساعدة في تغليف هذه البرحية ؟
    Prendam o faqueiro com elásticos e embrulhem-no no papel de bolhas. Open Subtitles يجب تغليف الادوات الفضية بالمطاط ثم بالاكياس، هل فهمتما؟
    Estou aqui porque o Pete me pediu para arrumar algumas coisas. Open Subtitles أنا هنا فقط لأن بيت طلب مني تغليف بعض الأمور
    Há uma caixa de jóias no lixo com papel de embrulho. Open Subtitles هناك صندوق مجوهرات في القمامة مع ورق تغليف
    Por favor, tem de me deixar voltar a entrar. Vendi 6,000 rolos de papel de embrulho para vir aqui. Open Subtitles ارجوك ، يجب أن تسمح بعودتي للداخل لقد بعت 6 آلاف ورق تغليف لكيّ آتي هنا
    Tens papel de embrulho, tecido colorido... alguma coisa? Open Subtitles ألديك ورق تغليف أو مناديل ملونة أو اي شيء؟
    Mas sem embrulho, sem caule, apenas as pétalas? Open Subtitles ربما, ولكن لا توجدُ هنالكـَ لا أغصانٌ ولا بقايا تغليف, سوى البتلةُ فقط
    Quando vi o papel de embrulho da loja do Benson, quase o atirei na cara dele. Open Subtitles ثم رأيت ورق تغليف "اكسسوارات محل "بنسون كدت ان اقذفه في وجهه
    O embrulho do seu presente tem uma mossazinha, mas eu posso consertá-la. Open Subtitles أكبر قوة في تغليف الهديا الخاص بك ،يا سيدي ،
    Vai dizer ao meu pai que estou ocupadíssima a embrulhar caixas. Open Subtitles سوف تخبر أبي بأن تغليف الصناديق يستغرق وقتاً طويلاً
    Olá. Pode embrulhar isto para a viajem, por favor? Open Subtitles هل تستطيعُ تغليف هذا لي، من فضلك ؟
    Vou embrulhar uma dúzia de rosas com corações de chocolate. Open Subtitles اعمل على تغليف بعض الورود مع شوكولاته على شكل قلوب
    - Eu posso embrulhar seja o que for, com três pedacinhos de fita-cola. Open Subtitles أستطيع الإصلاح. و يمكنني تغليف كل شيء ،سيدي ، مع ثلاثة أشرطة لاصقة.
    Bem, pode... podemos embalar o que desejar, na verdade. Open Subtitles حسنا أنت تستطيعون ... نجحن نستطيع ... تغليف أي شيء حقيقة أقصد
    Vamos embalar a caixa. Não pode fazer balística numa caixa, ou pode? Open Subtitles -لا يمكنك تغليف الصناديق بالبلاستيك , أليس كذلك؟
    Joey, tu arruma-las e tu, Ross, voltas a arrumar o que o Joey arrumou. Open Subtitles جوي ، قم بتغليفها روس أعد تغليف ما يغلفه جوي
    Se você é homem e pede para levar, num encontro, o melhor é que lhe embrulhem os genitais, também. Open Subtitles إن كنت رجلاً وطلبت تغليف بقايا الطعام للكلب بوسط موعد غرامي... فاطلب منهم أن يضعوا أعضاءك... التناسلية مع الطعام
    Pode empacotar estas informações e enviá-las para o cérebro. TED ويمكنُ لها تغليف هذه المعلومات وإرسالها إلى الدماغ.
    Então, surgiram áreas como a minha, onde tentamos encapsular estes fármacos para protegê-los na sua viagem pelo corpo. TED لذلك أنشئت مجالاتٌ مثل مجالي لمحاولة تغليف هذه الأدوية لحمايتها أثناء سفرها داخل للجسم.
    Vê só o dinheiro que vais poupar em plástico almofadado. Open Subtitles فكرت بكل الأموال التي ستنفقها في تغليف هذه الأشياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus