"تغيرت حياتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • minha vida mudou
        
    • a minha vida
        
    Quando esses sintomas surgiram, a minha vida mudou do dia para a noite. TED عندما ظهرت هذه الأعراض، تغيرت حياتي بالتأكيد بين ليلة وضحاها.
    A minha vida mudou com a queda dos meteoros e tenho de saber porquê. Open Subtitles تغيرت حياتي منذ سقوط النيازك أريد أن أعرف السبب
    A minha vida mudou drasticamente. Open Subtitles تغيرت حياتي بشكل عنيف تغيرت حياتي بشكل عنيف
    Foi numa sessão do círculo que a minha vida deu uma reviravolta. TED كان ذلك في أحد جلسات الحلقة، عندما تغيرت حياتي.
    Dois anos depois daquela chamada, a minha vida estava totalmente alterada. TED في العامين التاليين لتلك المكالمة الهاتفية، تغيرت حياتي بالكامل.
    desde que te conheci, toda a minha vida mudou, não foi só a minha mobília que mudaste, Open Subtitles منذ لقاءكِ، تغيرت حياتي بالكامل ليس أثاثي فحسب، ما أعدتِ ترتيبه
    Fiquei atrás do volante de um carro, e, em 10 minutos, a minha vida mudou para sempre, e não posso desfazer isso. Open Subtitles لقد توليت قيادة السيارة وفي غضون عشر دقائق تغيرت حياتي للأبد.. ولا يمكنني التراجع عن هذا..
    A minha vida mudou para melhor, desde que passei a viver cá com eles. Open Subtitles لقد تغيرت حياتي للأفضل بعد أن عشت معهم
    De um momento para o outro... a dor dela desapareceu... e a minha vida mudou. Open Subtitles من لحظة لأخرى انتهى المها و تغيرت حياتي
    Mas depois conheci o Howard e, de repente, a minha vida mudou, porque pudemos ser solitários juntos. Open Subtitles لكن بعدها، قابلت "هاورد" وفجأة تغيرت حياتي لأنه كان يمكن أن نكون وحيدين سوياً
    A minha vida mudou quando encontrei outros alunos que falavam somali, iam a uma escola que tinha um programa de introdução ao inglês e encontrei professores que se excediam ficando na escola depois das aulas e nos intervalos do almoço, dedicadas a ajudar-me a ter êxito na turma. TED تغيرت حياتي عندما التقيت بتلامذة يتحدثون الصومالية، التحقوا بمدرسة بها برامج لإتقان الإنجليزية كما كان هناك كذلك معلمون يفعلون كل ما بوسعهم وأكثر، ويبقون هناك بعد ساعات الدوام المدرسي وفي استراحات الغداء، مكرسين وقتهم لمساعدتي على النجاح في دراستي.
    (Risos) Por volta dessa época, "2001: A Odisseia no Espaço", de Stanley Kubrick, chegou ao cinema e a minha vida mudou para sempre. TED (ضحك) في ذلك الوقت، رواية ستاني كوبورز "ملحمة الفضاء" أصبحت في دور العرض، وبذلك تغيرت حياتي للأبد.
    A minha vida mudou para sempre. Open Subtitles تغيرت حياتي للأبد
    "em que a minha vida mudou, tal como a tua e a de tanta gente. Open Subtitles عندما تغيرت حياتي وحياتك
    A minha vida mudou para sempre! Open Subtitles لقد تغيرت حياتي إلى الأبد
    A minha vida mudou naquela noite. Open Subtitles تغيرت حياتي في تلك الليلة.
    Foi então que a minha vida mudou. Open Subtitles عندها تغيرت حياتي "يا "روب
    Alterou profundamente a minha vida de uma maneira que eu não esperava e de todas as formas que acabei de partilhar convosco. TED لقد غيرت حياتي بصورة تامة بصورة لم اكن اتوقعها على الاطلاق لقد أحببت ان اتشارك معكم .. كيف تغيرت حياتي بشتى الطرق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus