"تغير الزمن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Os tempos mudaram
        
    • Os tempos mudam
        
    Estás a viver no maldito passado. Os tempos mudaram! Open Subtitles أنت تعيش في الماضي السحيق لقد تغير الزمن
    Os tempos mudaram. Andamos de avião e não no lombo de cavalo. Open Subtitles لقد تغير الزمن لقد بدأنا نركب الطائرات عوضاً عن الأحصنة
    Os tempos mudaram desde que tinhas 5 anos. Open Subtitles تغير الزمن منذ ان كنت في الخامسة
    Mas por quanto tempo podemos viver assim, vagando pelo deserto sem uma casa? Os tempos mudam e precisamos mudar com eles. Open Subtitles نتجول في الصحراء بلا مأوى لقد تغير الزمن ويجب أن نتغير معه
    Mas Os tempos mudam. Open Subtitles لكن تغير الزمن.
    Os tempos mudaram. Não vão permitir. Open Subtitles لقد تغير الزمن وهم لن يسمحوا بذلك
    Os tempos mudaram um pouco. Open Subtitles تغير الزمن قليلاً
    Senhor, Os tempos mudaram. Open Subtitles سيدى ، لقد تغير الزمن
    - Os tempos mudaram. Open Subtitles ـ لقد تغير الزمن.
    Os tempos mudaram, não podes simplesmente ameaçar um civil. Open Subtitles لقد تغير الزمن لا يمكنك تهديد مواطن عادي بهذه البساطة !
    Sim. Os tempos mudaram. Open Subtitles نعم لقد تغير الزمن
    - Os tempos mudaram. Open Subtitles تغير الزمن
    Os tempos mudaram. Open Subtitles لقد تغير الزمن
    Os tempos mudaram. Open Subtitles تغير الزمن
    Os tempos mudaram. Open Subtitles لقد تغير الزمن
    Os tempos mudaram. Open Subtitles تغير الزمن.
    - Os tempos mudam. Open Subtitles - تغير الزمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus