É incrível como um pouco de pó de ouro pode mudar tudo. | Open Subtitles | ومن المدهش كيف غبار الذهب قليلا يمكن فقط تغيير كل شيء. |
E se conseguirmos entender a liderança desta forma, penso que se conseguirmos redefinir a liderança desta forma, podemos mudar tudo. | TED | ولو فهمت القيادة بهذا المفهوم، أعتقد لو غيرنا مفهوم القيادة بهذا المفهوم، أعتقد أننا سنكون قادرين على تغيير كل شىء، |
É incrível como uma descoberta pode mudar tudo. | Open Subtitles | من المدهش كيف أن إكتشاف واحد يمكنه تغيير كل شئ |
És a Cindy, a que pode mudar tudo ou condenar-nos para todo o sempre. | Open Subtitles | المرأة التي بإمكانها تغيير كل شيء أو تدفعنا إلى الموت الحتمي |
A elevação de Yannick ao poder mudou tudo aquilo. | Open Subtitles | ظهور يانيك استغرق مكتب القدرة على تغيير كل ذلك. |
Consegues mudar tudo o que quiseres, mas não consegues fugir ao passado. | Open Subtitles | يمكنكِ تغيير كل ما تريدين. لا يمكنكِ الهرب من ماضيكِ. |
Eles ofereceram-me uma oportunidade emocionante que... hum, tem o potencial de mudar tudo para nós. | Open Subtitles | لقد عرضوا علي فرصة مثيره .. والتي لديها القدره على تغيير كل شيء بالنسبة لنا |
Agora, não sabemos o que será, mas iremos saber e isso irá mudar tudo. | Open Subtitles | ونحن لا نعرف ماذا سيحدث الآن ولكن سنعرف وأنها ستعمل على تغيير كل شيء |
Às vezes, forças além do nosso controlo podem mudar tudo. | Open Subtitles | أحيانًا تعمل القوى التي تفوق سيطرتنا على تغيير كل شيء |
Precisava de mudar tudo, a começar pelo meu ginásio. | Open Subtitles | كنت بحاجة إلى تغيير كل شيء بدءاً في النادي الرياضي |
O que está a acontecer com a genómica, e como esta revolução está prestes a mudar tudo o que conhecemos sobre o mundo, a vida, sobre nós próprios, | TED | مالذي يحدث في مجال الجينوم مالذي يجعل هذه الثورة على وشك تغيير كل ما نعرفه عن العالم وعن الحياة وعن أنفسنا وكيف نفكر في كل ذلك |
Mas podemos mudar tudo isso com uma ideia simples, mas brilhante que eu ouvi a uma perigosa congressista de Nova Iorque, chamada Bella Abzug. | TED | ولكن، بإمكاننا تغيير كل هذا بفكرة بسيطة لكنها ذكية أن المرة الأولى التي سمعت فيها من امرأة من نيويورك تعمل في الكونغرس ومتخذة للمخاطر اسمها بيلا أبزوج. |
Nessa altura, eu não sabia mas aquele momento transformaria a minha vida e iria mudar tudo aquilo que eu pensava saber sobre ser adulta, ser uma mulher e ser verdadeiramente feliz. | TED | لم أعي ذلك حينها، لكن تلك اللحظة ستغير مجرى حياتي وستستمر في تغيير كل شيء حسبت أنني أعرفه حول كوني بالغة، امرأة وحقاً سعيدة. |
Para conseguires este milagre, tens de mudar tudo. | Open Subtitles | ... للحصولعلىالفوز, يجب عليك تغيير كل شىء |
Isto iria mudar tudo para mim. | Open Subtitles | هذا كان من شأنه تغيير كل شيء بالنسبة لي |
Com um ataque ousado, podíamos mudar tudo. | Open Subtitles | بضربة بارعة واحدة نستطيع تغيير كل ذلك. |
Ele disse que estava para mudar tudo. Ciência, Medicina, Religião. | Open Subtitles | لقد قال إنه على وشك تغيير كل شيء العلوم , الدواء , العقيدة... |
Um miúdo que iria mudar tudo. Perseus. | Open Subtitles | طفل بوسعه تغيير كل شيئ بارسياس |
Às vezes, uma palavra pode... mudar tudo. | Open Subtitles | أحياناً كلمة واحدة يمكنها... تغيير كل شيء. |
Fizeste algo que mudou tudo e nem te apercebeste que o fizeste, mas fizeste-o. | Open Subtitles | فعلتَ شيئاً من شأنه تغيير كل شئ ولم تدرِ حتى أنك فعلته، ولكنك فعلت. |
- Mas mudou tudo. | Open Subtitles | ولكن يتم تغيير كل شيء. |