mudaste desde a última vez que te vi aqui. Sabes? | Open Subtitles | لقد تغيّرتِ مذ رأيتُكِ هنا آخر مرّة، أتعلمين ذلك؟ |
- Mas tu mudaste e muito. - Todas mudámos para melhor. | Open Subtitles | لكنكِ تغيّرتِ بالفعل - لقد تغيّرنا جميعاً، من أجل الأفضل - |
mudaste desde a última vez em que nos vimos. | Open Subtitles | لقد تغيّرتِ منذ لقائنا الأخير. |
É verdade. Deves ter mudado muito. Eu mudei, aprendi francês. | Open Subtitles | معكِ حق، على الأرجح تغيّرتِ أنا تغيّرت، تعلّمت الفرنسية |
Credo, pensei que era coisa do passado, que tinhas mudado. | Open Subtitles | -أمي,إهدأي يا الهي,ظننت أننا تجاوزنا ذلك، ظننت أنكِ قد تغيّرتِ |
Ouve, eu sei que mudaste, está bem? | Open Subtitles | أنظري ، أعلم أنكِ تغيّرتِ. |
mudaste mesmo. | Open Subtitles | لقد تغيّرتِ فعلاً. |
- Não há dúvida de que mudaste mesmo. | Open Subtitles | -أعتقد أنّني تغيرت . -لقد تغيّرتِ بالتأكيد . |
Regina, o Rumplestiltskin disse-nos o quanto tu mudaste, e nós mudamos também. | Open Subtitles | (ريجينا)، أخبرنا (رامبل ستيلسكن) كيف تغيّرتِ ونحن تغيّرنا أيضاً |
Miúda, mudaste! | Open Subtitles | يا فتاة، لقد تغيّرتِ. |
É diferente. Tu mudaste. | Open Subtitles | الوضع مختلف، فقد تغيّرتِ |
Tu mudaste. | Open Subtitles | لقد تغيّرتِ فعلاً |
Tu mudaste. Porque entraste na minha vida. | Open Subtitles | وقد تغيّرتِ - لأنّك دخلت حياتي - |
- Tu mudaste. | Open Subtitles | لقد تغيّرتِ |
Tu mudaste. | Open Subtitles | لقد تغيّرتِ. |
mudaste mesmo. | Open Subtitles | تغيّرتِ فعلاً. |
Mas mudaste. | Open Subtitles | لكنكِ تغيّرتِ |
"Branca de Neve, tu mudaste." | Open Subtitles | (سنو وايت)... لقد تغيّرتِ. |
- Talvez tenha mudado um pouco. | Open Subtitles | ربما تغيّرتِ قليلاً |
Emma, estás a voltar à pessoa que eras antes de chegares aqui, e eu pensei que tivesses mudado. | Open Subtitles | أنتِ تنتكسين (إيمّا)... إلى شخصيّتكِ قبل مجيئكِ إلى هنا، و أنا التي ظننتكِ تغيّرتِ. |