Mas quando foi julgado, As coisas mudaram. | Open Subtitles | ولكن عندما حوكم عسكريّاً تغيّرت الأمور لم يكن آمناً لنا أن نبقى |
O indivíduo foi da "Inteligência" durante anos, em grandes interrogatórios em África e nos Balcãs, e, depois, As coisas mudaram. | Open Subtitles | ، و كان كذلك لسنوات ، فقد كان ذي قيمة عالية بالإستجوابات "بكلٍ من "أفريقيا" و "البلقان . وبعدها تغيّرت الأمور |
As coisas mudaram, meu amigo. | Open Subtitles | لقد تغيّرت الأمور يا صديقي |
Sim, As coisas mudaram. | Open Subtitles | أجل، لقد تغيّرت الأمور |
Pois, As coisas mudaram. | Open Subtitles | حسناً، لقد تغيّرت الأمور |
E agora que o pai das crianças voltou, As coisas mudaram. | Open Subtitles | "والآن مع عودة الأب" "تغيّرت الأمور" |
As coisas mudaram. | Open Subtitles | لقد تغيّرت الأمور |
As coisas mudaram. | Open Subtitles | فقد تغيّرت الأمور |
Olha à tua volta, pá. As coisas mudaram. Já não precisamos de ti. | Open Subtitles | انظر حولكَ يا (جايك)، لقد تغيّرت الأمور و لم نعُد بحاجة إليكَ بعد الآن. |
Mas As coisas mudaram. | Open Subtitles | بعدها تغيّرت الأمور |
As coisas mudaram. Há um novo plano. | Open Subtitles | لقد تغيّرت الأمور. |
As coisas mudaram quando caí daquela ponte, Stefan. | Open Subtitles | تغيّرت الأمور لحظة وقوعي عن الجسر يا (ستيفان). |
As coisas mudaram. | Open Subtitles | لقد تغيّرت الأمور. |
O Brian num monovolume... As coisas mudaram mesmo. | Open Subtitles | (براين) في شاحنة صغيرة لفد تغيّرت الأمور |
Mas As coisas mudaram. | Open Subtitles | لكن تغيّرت الأمور |
As coisas mudaram. | Open Subtitles | لقد تغيّرت الأمور |
As coisas mudaram, penso eu. | Open Subtitles | و بالتأكيد تغيّرت الأمور ... |
Não, As coisas mudaram. Eu sei. | Open Subtitles | -لا، تغيّرت الأمور |
As coisas mudaram. | Open Subtitles | تغيّرت الأمور |