"تفتحين" - Traduction Arabe en Portugais

    • abrir
        
    • abres
        
    • abre
        
    • abrem
        
    • abrires
        
    • abras
        
    • abriste
        
    Pedir para abrir minhas calças, como um menino... Fora isso... Open Subtitles وأشعر بالخجل لجعلكِ تفتحين سحَّابي أيضاً
    Tudo que tens de fazer é bloquear os guardas e abrir a cela da Prue. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو تجميد الحرَّاس ثم تفتحين زنزانة، برو
    Quando abrir a porta, o seu marido estará do outro lado. Open Subtitles عندما تفتحين الباب سيكون زوجكِ واقفاً أمامكِ
    Diz-lhes que abres cervejas e chupas caralhos. É isso. Open Subtitles أخبريهم بأنك تفتحين زجاجات البيرة وتلعقين القضيب هذا كل شيء
    Essa é boa. abres uma clínica mesmo por baixo de nós e precisas de um favor. Open Subtitles هذا غني جدا تفتحين مؤسسه تحتنا,وتريدين مساعدتنا
    Não sabes que nunca se abre a porta do armário antes de fazeres sexo. Open Subtitles ألا تعلمين أنك لا تفتحين باب الدولاب قط قبل ممارسة الحب؟
    Sim, eu sei. Mas como é que elas se abrem? Open Subtitles نعم أعرف كلّ هذا لكن كيف تفتحين هذه الأحجار؟
    Quero ver a tua cara quando abrires a porta e ele não estiver lá. Open Subtitles أريد رؤية وجهكِ عندما تفتحين الباب بينما يكون غير موجود
    E vou me sentir muito mal quando você abrir seus sais de banho. Open Subtitles وسأشعر أني بلا قيمة عندما تفتحين خرز الخزامى في الحمام
    Que raio de homem é que te deixa abrir a porta sozinha? Open Subtitles ما أخلاق الرجل الذي يترككِ تفتحين بابكِ هكذا؟
    Ele ensinou-te a abrir fechaduras e portas e coisas do género? Open Subtitles وهل علمَكِ كيف تفتحين الأقفال والأبواب وما شابه ذلك؟
    Janet, é como soltar a tampa de um frasco de pickles, para outro abrir. Open Subtitles جانيت، هو مثل عندما تفتحين قنينة مخللِ وشخص ما يفتح الغطاء
    Assim que abrir, tens de virar isto, e puxas a porta para abrir. Open Subtitles حالما يفتح عليك أن تديري هذا سوف تفتحين الباب بقوة
    Ainda te lembras como abrir uma fechadura? Open Subtitles يجب أن نخرج من هُنا أتتذكرين كيف تفتحين قفلًا ؟
    Tivemos um crime grave no prédio e abres a porta sem perguntar quem é? Open Subtitles كنا قد تعرضنا لجريمة كبيرة ها هنا و أنت تفتحين الباب دون أن تسألي من هناك؟
    Eu costumava não gostar de ti, mas agora apetece-me dar-te um murro sempre que abres a boca. Open Subtitles لقد كنتِ غير محبوبة نوعاً ما لكن الآن أشعر بإرادتي لـ لكمكِ كل مرة تفتحين بها فمكِ
    - abres a porta assim sem saberes quem é? Open Subtitles كيف تفتحين الباب هكذا وانتي لا تعملين من سيكون على الباب
    E por que abres "acidentalmente" o meu e-mail. Open Subtitles نفس السبب الذى تفتحين بة بريدى بشكل خاطىء دائماً
    abre o champanhe, que eu volto já. Open Subtitles حسناً، لم لا تفتحين الشراب الفوّار؟
    E adoro o modo como as tuas mãos se abrem e fecham, como as dum macaco. Open Subtitles وأنا أحبُّ الطريقة التي تفتحين وتقفلين بها كفَّيكِ، ككُفوف القِرَدة.
    E quando abrires a porta, peço-te que estejas certa de querer apagar isso tudo. Open Subtitles وعندما تفتحين ذلك الباب، اسألي نفسك إن أردت للأمور أن تنتهي هنا.
    Estou a tentar fazer com que abras os olhos, porque estás a perdê-lo. Open Subtitles لا, أنا احاول ان اجعلكِ تفتحين عيناك لأنكِ تفوتينه
    - Como abriste a tua própria janela? Open Subtitles كيف تفتحين نافذتكِ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus