Estive a pensar e tenho uma forma infalível de esvaziar... qualquer cofre de um banco sem disparar uma bala. | Open Subtitles | لقد كنت افكر واعتقد اني حصلت على وسيلة تفرغ خزنة أي بنك دون اطلاق رصاصة واحدة |
Para lutar concentrado tens que esvaziar a tua mente! | Open Subtitles | كي تقاتل بشكل فعال، عليك أن تفرغ كل ما برأسك |
Quando acabares isso, vais lá acima esfregar a minha banheira. | Open Subtitles | والآن عندما تفرغ من قراءة جريدتك إصعد إلى الطابق العلوي ونظف حوض الاستحمام |
Estes pesqueiros industriais junto com o nosso apetite crescente por frutos-do-mar, estão a acabar com a vida nos oceanos numa taxa alarmante. | Open Subtitles | سفن الصيد هذه، الى جانب زيادة شهيتنا للمأكولات البحرية، تفرغ المحيطات من الحياة البحرية بوتيرة تنذر بالخطر. |
Quero este buraco esvaziado e peneirado. | Open Subtitles | أريد لهذه الحفرة بأن تفرغ تماما ويتم غربلتها، |
De qualquer modo este SPA é tão relaxante, que tem que trazer um desfibrilador para acordar-te quando terminares. | Open Subtitles | بأي حال ذلك المنتج مريح جداَ يجعلك تحتاج للرجفة لليقظة حينما تفرغ منه |
Importas-te de descarregar o carro, por favor? | Open Subtitles | امن الممكن ان تفرغ حمولة السيارة من فضلك؟ |
Você deve esvaziar a sua casa... você deve esvaziar a sua vida... da Clementine. | Open Subtitles | نريدك ان تفرغ منزلك نريدك ان تفرغ حياتك من كلامينتاين |
"Uma mulher nunca deve esvaziar um copo de cerveja". | Open Subtitles | كانوا يقولون,لا ينبغي على المرأة أن تفرغ كأس البيرة |
Pode chamar-me o que quiseres, depois de esvaziar os bolsos. | Open Subtitles | بوسعك أن تدعوني بما تشاء بعدما تفرغ جيوبك |
Não vou segurar a tua mão todas as vezes que tiveres de esvaziar a tua bexiga real. | Open Subtitles | أنا لن أمسك بيدك في كل مرة يجب أن تفرغ بها مثانتك الملكية |
Além disso, mais uma coisa... Por favor, não se esqueça de esvaziar o lixo dos caixotes deles imediatamente. | Open Subtitles | وهناك أمر آخر رجاءاً لا تنسى ان تفرغ القمامة |
Quando acabares aí com o telhado, podes... podes pegar nessa calha e pô-la outra vez no sítio. | Open Subtitles | عندما تفرغ من ذلك السقف، يمكنكَ أخذ هذا الميزاب وإعادة تثبيته |
Ainda te falta tanto para acabares, e pões-te aqui na treta com teu grupinho? | Open Subtitles | إنك لم تفرغ بعد و مع ذلك تتكاسل مع أصدقائك؟ |
Quando acabares de fazer isso, devíamos ir procurar lenha. | Open Subtitles | عندما تفرغ من ذلك، أحدنا عليه أن يعثر على حطب. |
Depois de acabar aqui, vais contar os cartuchos. | Open Subtitles | بعدما تفرغ من هنا عُد إلى مركزك و قم بِعد طلقاتك. |
Quando acabar aqui, venha ter connosco ao pomar. | Open Subtitles | حينما تفرغ من عملك هنا إنضمّ إلينا في البستان |
Podes recuperar conversas fúteis se não tiveres esvaziado a reciclagem. | Open Subtitles | يمكنك استردادها إذا لم تفرغ سلة مهملاتك. |
Quando terminares isso, sela o meu cavalo. | Open Subtitles | ،حينما تفرغ من عملك أسْرج جوادى |
Não, é a única explicação que a sua mente retorcida arranja, porque está chateado por não descobrir a resposta, e está a descarregar nela! | Open Subtitles | لأنك تغضب من عدم قدرتك على معرفة الإجابة و تفرغ هذا بها |
Por favor, despachem-se. A Bruxa voltará quando a ampulheta ficar vazia. | Open Subtitles | سترجع الساحرة عندما تفرغ زجاجة الساعة |
Vamos onde se despeja o esgoto e despejamos os despejos. | Open Subtitles | سنذهب حيث تفرغ الحافلات هذه الفضلات وسنقوم بالتخلص منها هيا بنا |
Depois de esvaziares o cacifo, entrega a farda e os ténis ao Manny. | Open Subtitles | عندما تفرغ مكتبك تستطيع ارجاع زيك واحذيتك الى ماني |
Preciso que esvazie os bolsos, para que nada o magoe com a turbulência. | Open Subtitles | أريدك أن تفرغ جيوبك حتى لا تتعرض للأذى أثناء الإهتزازات |