"تفرغ" - Traduction Arabe en Portugais

    • esvaziar
        
    • acabares
        
    • acabar
        
    • esvaziado
        
    • terminares
        
    • descarregar
        
    • vazia
        
    • despeja
        
    • esvaziares
        
    • esvazie
        
    Estive a pensar e tenho uma forma infalível de esvaziar... qualquer cofre de um banco sem disparar uma bala. Open Subtitles لقد كنت افكر واعتقد اني حصلت على وسيلة تفرغ خزنة أي بنك دون اطلاق رصاصة واحدة
    Para lutar concentrado tens que esvaziar a tua mente! Open Subtitles كي تقاتل بشكل فعال، عليك أن تفرغ كل ما برأسك
    Quando acabares isso, vais lá acima esfregar a minha banheira. Open Subtitles والآن عندما تفرغ من قراءة جريدتك إصعد إلى الطابق العلوي ونظف حوض الاستحمام
    Estes pesqueiros industriais junto com o nosso apetite crescente por frutos-do-mar, estão a acabar com a vida nos oceanos numa taxa alarmante. Open Subtitles سفن الصيد هذه، الى جانب زيادة شهيتنا للمأكولات البحرية، تفرغ المحيطات من الحياة البحرية بوتيرة تنذر بالخطر.
    Quero este buraco esvaziado e peneirado. Open Subtitles أريد لهذه الحفرة بأن تفرغ تماما ويتم غربلتها،
    De qualquer modo este SPA é tão relaxante, que tem que trazer um desfibrilador para acordar-te quando terminares. Open Subtitles بأي حال ذلك المنتج مريح جداَ يجعلك تحتاج للرجفة لليقظة حينما تفرغ منه
    Importas-te de descarregar o carro, por favor? Open Subtitles امن الممكن ان تفرغ حمولة السيارة من فضلك؟
    Você deve esvaziar a sua casa... você deve esvaziar a sua vida... da Clementine. Open Subtitles نريدك ان تفرغ منزلك نريدك ان تفرغ حياتك من كلامينتاين
    "Uma mulher nunca deve esvaziar um copo de cerveja". Open Subtitles كانوا يقولون,لا ينبغي على المرأة أن تفرغ كأس البيرة
    Pode chamar-me o que quiseres, depois de esvaziar os bolsos. Open Subtitles بوسعك أن تدعوني بما تشاء بعدما تفرغ جيوبك
    Não vou segurar a tua mão todas as vezes que tiveres de esvaziar a tua bexiga real. Open Subtitles أنا لن أمسك بيدك في كل مرة يجب أن تفرغ بها مثانتك الملكية
    Além disso, mais uma coisa... Por favor, não se esqueça de esvaziar o lixo dos caixotes deles imediatamente. Open Subtitles وهناك أمر آخر رجاءاً لا تنسى ان تفرغ القمامة
    Quando acabares aí com o telhado, podes... podes pegar nessa calha e pô-la outra vez no sítio. Open Subtitles عندما تفرغ من ذلك السقف، يمكنكَ أخذ هذا الميزاب وإعادة تثبيته
    Ainda te falta tanto para acabares, e pões-te aqui na treta com teu grupinho? Open Subtitles إنك لم تفرغ بعد و مع ذلك تتكاسل مع أصدقائك؟
    Quando acabares de fazer isso, devíamos ir procurar lenha. Open Subtitles عندما تفرغ من ذلك، أحدنا عليه أن يعثر على حطب.
    Depois de acabar aqui, vais contar os cartuchos. Open Subtitles بعدما تفرغ من هنا عُد إلى مركزك و قم بِعد طلقاتك.
    Quando acabar aqui, venha ter connosco ao pomar. Open Subtitles حينما تفرغ من عملك هنا إنضمّ إلينا في البستان
    Podes recuperar conversas fúteis se não tiveres esvaziado a reciclagem. Open Subtitles يمكنك استردادها إذا لم تفرغ سلة مهملاتك.
    Quando terminares isso, sela o meu cavalo. Open Subtitles ،حينما تفرغ من عملك أسْرج جوادى
    Não, é a única explicação que a sua mente retorcida arranja, porque está chateado por não descobrir a resposta, e está a descarregar nela! Open Subtitles لأنك تغضب من عدم قدرتك على معرفة الإجابة و تفرغ هذا بها
    Por favor, despachem-se. A Bruxa voltará quando a ampulheta ficar vazia. Open Subtitles سترجع الساحرة عندما تفرغ زجاجة الساعة
    Vamos onde se despeja o esgoto e despejamos os despejos. Open Subtitles سنذهب حيث تفرغ الحافلات هذه الفضلات وسنقوم بالتخلص منها هيا بنا
    Depois de esvaziares o cacifo, entrega a farda e os ténis ao Manny. Open Subtitles عندما تفرغ مكتبك تستطيع ارجاع زيك واحذيتك الى ماني
    Preciso que esvazie os bolsos, para que nada o magoe com a turbulência. Open Subtitles أريدك أن تفرغ جيوبك حتى لا تتعرض للأذى أثناء الإهتزازات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus