Eu não gosto de coisas que não consigo explicar e eu não tenho sobre isto qualquer tipo de control. | Open Subtitles | لا أحب الأشياء التي لا أستطيع تفسيرها وذلك الشيئ لا أملك له أقل قدر من التحكم أبداً |
Algo que não conseguisses explicar, quando estavas zangado ou assustado? | Open Subtitles | أموراً لا يمكنك تفسيرها عندما تكون غاضباً أو خائفاً؟ |
Como lhe disse, há coisas neste mundo que não conseguimos explicar. | Open Subtitles | .كما أخبرتكِ .هُناك عدة أشياء في العالم .لا نستطيع تفسيرها |
A guerra pode levar um homem a fazer coisas sem explicação. | Open Subtitles | الحرب يمكن أن تجعل الرجل يفعل أشياء لا يمكن تفسيرها |
Eu vi algumas coisas que não consigo explicar, mas eu não acredito em todas essas tretas da Bíblia. | Open Subtitles | لقد رأيت بعض الأشياء التي لا يُمكنني تفسيرها لكن لا أصدق كل الأشياء الموجودة بالكتاب المُقدس |
Usamos essas coisas como uma interpretação de coisas que não podemos explicar. | TED | نحن نستخدم هذه الأشياء كبديل للأشياء التي لا يمكننا تفسيرها. |
O problema da diversidade humana, tal como todas as grandes questões científicas — como explicar uma coisa como esta? — pode ser dividida em subquestões. | TED | والآن، موضوع التنوع البشري مثله مثل المواضيع العلمية الكبرى وطريقة تفسيرها يمكن ان يتم عبر تقسيمها لأسئلة أصغر حجماً |
Enfim, entendi tudo, ainda que não saiba explicar. | Open Subtitles | ،أفهم كل شيء الآن .حتى الأشياء التي لا يمكن تفسيرها |
Creio que nos topamos com algo que nao foi feito pelo homem e sim por um fenomeno da natureza que nao se pode explicar. | Open Subtitles | أعتقد بأننا قد تعثرنا بشئ ليس من صنع الإنسان ولكن بظاهرة طبيعية لا يمكن تفسيرها |
Bem, se não compreendes a natureza da minha experiência, um dos meus cientistas pode certamente explicar. | Open Subtitles | حسنا، إذا كنتي لا تفهمين طبيعة تجربتي احد علمائي يمكنه تفسيرها |
Sabemos que acontecem coisas aqui que não podemos explicar. | Open Subtitles | لأنك لا تريدني كلانا يعرف أن هُناك أمور تحدث في المدينة لا يُمكن تفسيرها |
Poirot não gosta de coisas que não possa explicar. | Open Subtitles | "بوارو" لا يحب الأشياء التي يعجز عن تفسيرها |
Já trabalho com ele há meses, e ele ainda não se lembra de nada sem ser das visões, o que não consigo explicar. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولة معه منذ شهور، ومازال لا يستطيع تذكرأي شيء عن تلك الومضات، التي لا يمكنني تفسيرها. |
A única substância que não consigo explicar é o óxido de etileno. | Open Subtitles | المادة الوحيدة التي أستطيع تفسيرها هي أكسيد الإيثييلِين |
Podemos ignorar todas as coisas sobre ti que não consegues explicar e podes tentar agir como o resto das pessoas. | Open Subtitles | لا نستطيع كل الأشياء حولك تلك التي لا تستطيع تفسيرها تستطيع التصرف مثل الجميع |
- A Jane cortou os pulsos, o que, por si só, não a desqualificaria, mas a explicação que deu ao primeiro psiquiatra, repetiu-ma literalmente. | Open Subtitles | جين قطعت معصمها بنفسها وهذا ليس بالضرورة يجرمها لكن تفسيرها التي أخبرته لطبيبها النفسي الأول |
Gosto dos abutres porque funcionam de um modo que pode ser explicado pela biologia e pela física. | TED | أحد أسباب حبي للنسور هي بسبب ميلها للعمل بطريقة يمكن تفسيرها بالأحياء والفيزياء. |
Não pode explicá-lo! Não pode prevê-lo! | Open Subtitles | لايمكنك تفسيرها ولا يمكنك توقعها |
Por outras palavras: "Haverá processos, mecanismos, fenómenos "nos organismos vivos que só possam ser explicados "com uma ajudinha da mecânica quântica?" | TED | بعبارة أخرى، هل توجد عمليات، وآليات، وظواهر في الكائنات الحية والتي نستطيع تفسيرها بمساعدة ميكانيكا الكم؟ |
Ouvir coisas, até ver coisas que não podiam ser explicadas. | Open Subtitles | سماعالأشياء, حتى رؤية بعض الأشياء التي لا يمكن تفسيرها |
Enfrentamos o inexplicável todos os dias. | Open Subtitles | نحن نواجه الكثير من الأشياء التي لا يمكن تفسيرها كل يوم هذا مجرّد شيء آخر |
As pessoas fazem coisas inexplicáveis num momento de crise. | Open Subtitles | الناس يفعلون أشياء لا يمكن تفسيرها فى الأزمات يا رئيس |
Vivemos coisas, depois elas acabam e não conseguimos explicá-las. | Open Subtitles | تمرّين بأمور وبعد انتهائها ما زلت تعجزين عن تفسيرها |
Eu descodifiquei a mensagem da Betsy, mas posso precisar de ajuda para interpretá-la. | Open Subtitles | لكن ربما سأحتاج الى بعض المساعدة في تفسيرها |
As cartas estão entre os símbolos mais antigos e têm sido interpretadas de diferentes formas. | TED | البطاقات هي من بين أقدم الرموز، وقد تم تفسيرها بطرق مختلفة كثيرة. |
que me ajudou a garantir que a interface de utilizador que eu estava a definir, podia ser explicada de forma concisa e clara a qualquer pessoa. | TED | كما أنها ساعدتني في ضمان أن واجهة المستخدم التي كنت أعمل على تعريفها يمكن تفسيرها بإيجاز ووضوح للناس العاديّين. |
Nunca foi interpretado desta forma, na história da lei da Florida. | Open Subtitles | لم يتم تفسيرها مطلقاً على هذا النحو في تاريخ قانون فلوريدا لقد اخترعوها منذ يومين |
Os dados vêm mais depressa quando estou com ela, mas... a velocidade não me vai servir de nada se não conseguir interpretá-los. | Open Subtitles | المعلومات تأتى سريعاً عندما أكون معها ولكن السرعة لا تساعدنى إن لم أستطع تفسيرها |