"تفعلن" - Traduction Arabe en Portugais

    • estão a fazer
        
    • que vocês
        
    • estão fazendo
        
    • raparigas fazem
        
    É por isso que estão a fazer tudo isto? Open Subtitles أنا أعني .. هل لذلك أنتن تفعلن كل هذا ؟
    O que estão a fazer? Open Subtitles ماذا تفعلن جميعاً ؟
    O que estão a fazer aqui? Open Subtitles ماذا تفعلن هنا؟
    O que é que vocês estão a fazer ai? Open Subtitles ماذا تفعلن يا فتيات هناك؟
    O que quer que vocês façam, nós apagamos e pronto. - Ou apagamo-vos a vocês. Open Subtitles لا جدوى من هذا ، مهما تفعلن نحن ببساطة نزيله
    Veja, vocês estão fazendo a coisa certa. Open Subtitles اسمعن، جميعكنّ تفعلن الصواب.
    Muitas raparigas fazem isso. Open Subtitles -الكثيرات تفعلن ذلك
    O que estão a fazer no meu pântano? Open Subtitles ماذا تفعلن في مستنقعي؟
    O que estão a fazer aqui? Open Subtitles ماذا تفعلن هنا حقيقةً؟
    Porque me estão a fazer isto? Open Subtitles لماذا تفعلن هذا معي؟
    O que estão a fazer aqui? Open Subtitles ماذا تفعلن هنا؟
    -Olá, o que estão a fazer aqui? Open Subtitles هيه, ماذا تفعلن هنا يافتيات؟
    Que estão a fazer? Open Subtitles ماذا تفعلن يا رفاق؟
    O que estão a fazer aqui? Open Subtitles ماذا تفعلن هنا ؟
    O que estão a fazer? Open Subtitles -ماذا تفعلن يا سيدات؟
    O que estão a fazer? Open Subtitles ماذا تفعلن بحق الجحيم؟ .
    - O que estão a fazer? Open Subtitles ماذا تفعلن ؟
    O que estão a fazer? Open Subtitles ماذا تفعلن ؟
    O que estão a fazer? Open Subtitles ماذا تفعلن ؟
    A sério, não sei como é que vocês conseguem. Open Subtitles حقاً، لا أعرف كيف تفعلن هذا؟
    - O que diabos vocês duas estão fazendo aí? Open Subtitles ماذا تفعلن هناك؟
    - Muitas raparigas fazem isso? Open Subtitles -الكثيرات تفعلن ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus