"تفعله من" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer por
        
    • que faz
        
    • fazes por
        
    • faças para
        
    • fazes para
        
    Eu direi à sua esposa o que tentou fazer por ela. Open Subtitles سأتأكد من إخبار زوجتك بما حاولت أن تفعله من أجلها
    Bom, se não se acha capaz de o fazer por si, que tal se o fizer por mim? Open Subtitles حسناً ، لو كنت لا تود فعل ذلك من أجلك لما لا تفعله من أجلى ؟
    Há uma pequena ninharia que podes fazer por mim. Open Subtitles ثمة أمر بسيط يمكنك أن تفعله من أجلي.
    E então descobri o que faz para se entreter. Open Subtitles ولقد اكتشفتُ ما تفعله من أجل الترفيه عن نفسك
    As relações são como as corridas. Quando o fazes por amor, vences sempre. Open Subtitles العلاقات مثل السباق عندما تفعله من اجل الحب فقد فزت
    Não importa o que faças para mim, não consigo mudar o que sinto por ti. Open Subtitles بغض النظر عمّا تفعله من أجلي, لا أستطيع تغيير مشاعري تجاهك
    Às vezes é difícil não achar que tudo o que fazes para mim como certo. Open Subtitles أحياناً يكون من الصعب عدم التسليم بأن كل شيء تفعله من أجلي أمراً مفروغاً منه
    Aliás, há uma coisa que podes fazer por mim. Open Subtitles في الواقع ، هناك شيء تستطيع أن تفعله من أجلي
    Mas há uma coisa que podes fazer por mim. Open Subtitles تعلم، هناك شيء واحد يمكنك أن تفعله من أجلي
    Há mais uma coisa que podes fazer por mim. Open Subtitles هناك شئ آخر اريدك ان تفعله من أجلي
    Entretanto, há algo que podem fazer por mim. Open Subtitles في الوقت الراهن, هناك شيء يجب ان تفعله من أجلي
    Quero dizer que agradecemos o que está a fazer por nós. Open Subtitles أريد فقط أن أقول لك أننا جميعاً نقدّر ما تفعله من أجلنا
    Dr. Goldfine, há uma coisa que pode fazer por mim. Open Subtitles دكتور (جودلفاين)، هناك شيء يمكنك أن تفعله من أجلي
    Ouça, eu... Só quero que saiba como dou valor a tudo o que faz pela firma. Open Subtitles أريدك أن تعرف فقط مدى تقديري لكل شيء تفعله من أجل الشركة
    Só quero que saiba o quanto estou grato por aquilo que faz pelo meu filho e pelos outros miúdos. Open Subtitles فقط اريدك ان تعرف كم انا فعلاً اقدر ما تفعله من اجل ابني وجميع الأولاد هنا فقط اريدك ان تعرف كم انا فعلاً اقدر ما تفعله من اجل ابني وجميع الأولاد هنا
    Não que não aprecie tudo o que fazes por mim. Open Subtitles لا يعني هذا أنّي لا أقدر ما تفعله من أجلي.
    Os miúdos agradecem tudo o que fazes por eles. Open Subtitles الأولاد ممتنون لك على كل ما تفعله من أجلهم
    Não há nada que não faças para consegui-lo, não há preço que não pagaras. Open Subtitles ليس هنالك شيء لن تفعله من اجله , ستدفع اغلى الأثمان من اجل حاجتك
    Então o que fazes para viver? Open Subtitles اذن ما الذى تفعله من أجل كسب رزقك ؟
    Tudo o que fazes, fazes para o teu próprio bem. Open Subtitles كل شيء تفعله فأنت تفعله من أجل مصلحتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus