Talvez seja melhor fazer algo em relação a isto, Xerife. | Open Subtitles | ربما عليك أن تفعل شيئاً بهذا الخصوص أيها الشريف |
Estás sempre a fazer algo, e nunca é bom. | Open Subtitles | انت دائماً تفعل شيئاً ولا يكون جيدا ابداً |
Sim, se a placa tem o teu nome podes levá-la e a... polícia não pode fazer nada. | Open Subtitles | أجل ، إن كانت اسمك على لافتة يمكنك أخذها ولا يمكن للشرطة أن تفعل شيئاً |
Costumo tomar um pouco por dia de qualquer modo, por causa do ginásio, portanto dobrei a dose, mas não me fez nada. | Open Subtitles | , أنا عادة آخذ منه كل يوم , بسبب النادي الرياضي , لذا ضاعفت الجرعة لكنها لم تفعل شيئاً لي |
Jim, por favor deixa-me tratar disto, está bem? Não faças nada até eu ter a história completa. | Open Subtitles | دعني أتكفل بهذا أرجوك لا تفعل شيئاً حتى أعرف القصة بأكملها |
Não fizeste nada. Nunca fazes. Nunca te dás com ninguém. | Open Subtitles | إنك لم تفعل شيئاً إنك لا تفعل شيئاً ابداً |
Não faz nada que eu não fizesse, querido. | Open Subtitles | لا تفعل شيئاً لم أكن لأفعله أنا يا عزيزي |
Bem, temos que fazer algo, isto está a incomodar-me. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن تفعل شيئاً تلك الفتاة تغضبني |
Bom, só quer dizer que deves estar a fazer algo correcto. | Open Subtitles | ـ أبنائي لا يطيقوني ـ يعني أنك تفعل شيئاً صائباً |
Porquê fazer algo que não pode ser desfeito para vingar um amor que nem sequer era verdadeiro? | Open Subtitles | و لماذا تفعل شيئاً ليس بإمكانُكَ بأنّ تنهيه للإنتقام من الحب الذي لم يكنْ حقيقاً. |
Não podem fazer nada. O feitiço é muito específico. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تفعل شيئاً للتعويذة متطلبات خاصة |
Foi nesta altura que os janotas admitiram que não podem mandar homens para o espaço durante meses ou anos sem fazer nada para aliviar a tensão. | Open Subtitles | كان هذا في وقت أن دعاوي أعترفت بأن لا يُمكنك أن ترسل الرجال إلى فضاء لأشهر أو أعوام، ولا تفعل شيئاً لتخفيف التوتر. |
Doutor? Se não vai fazer nada com este frasco de perfume, importa-se que eu o dê à rapariga? | Open Subtitles | اقول يا دكتور, إن كنت لن تفعل شيئاً بزجاجة العطر هذه, أتمانع إن أعطيتها للفتاة ؟ |
Ela não fez nada, quero apenas falar com ela. | Open Subtitles | هي لمْ تفعل شيئاً. أريد التحدّث معها فحسب. |
Diz que o Governo nunca fez nada, diz que és soldado com TEPT que foste afastado, que contaste uma história à mulher, para teres o filho de volta. | Open Subtitles | قل أن الحكومة لم تفعل شيئاً لك، أنك جندي ذو اضطراب ما بعد الصدمة الذي غاب دون إذن رسمي، أنك أخبرت زوجتك قصة مجنونة ما |
Promete-me só uma coisa. - Não faças nada que eu não fizesse, sim? | Open Subtitles | عِدني فقط بشيء واحد لا تفعل شيئاً ما كنتُ لأفعله أنا، موافق؟ |
Explicar-te-ei mais tarde, mas não fizeste nada de errado. | Open Subtitles | سأشرح لك لاحقاً لكنك لم تفعل شيئاً خاطئاً |
Ouça-me, não diz nada, não faz nada, não escreve nada. | Open Subtitles | اسمعني، لا تقل شيئاً لا تفعل شيئاً ولا تكتب شيئاً |
Preciso que faças algo para mim, e não estás a ouvir-me | Open Subtitles | أريدك أن تفعل شيئاً لي و أنت لا تصغي إلي |
Bem, se não fizeres nada, farei eu. | Open Subtitles | حسناً، إن لم تفعل شيئاً سأفعل أنا |
Se formos "mayors", podemos fazer qualquer coisa por isso. | TED | إذا كنت عمدة، فيمكنك أن تفعل شيئاً في هذه الحالة |
Devias saber de imediato, não deves ter feito nada assim tão mau. | Open Subtitles | يجب أن تجيب بسرعة، وإلا فإنك لم تفعل شيئاً سيئاً جداً. |
Eu disse-te para não fazeres nada. | Open Subtitles | ماذا قلت لك؟ أخبرتك ألا تفعل شيئاً |
Em vez de me dares na cabeça porque eu não consigo fazer duas coisas ao mesmo tempo, porque que tu não fazes algo sobre isso? | Open Subtitles | هل لديك خطّة ما، بدلاً من تكسير مجاديفي لأنني لا أستطيع عمل شيئين في نفس الوقت .. لماذا لا تفعل شيئاً حيال ذلك؟ |
Se o teu instinto te disser para não fazeres algo, deve ser a coisa mais acertada a fazer. | Open Subtitles | إذا غريزتك أمرتك أن لا تفعل شيئاً من المرجح أنه الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله |
Estes lagartos não fizeram nada e devem ser libertados. | Open Subtitles | هذه السحالي لم تفعل شيئاً, ويجب إطلاق سراحها |
Só não faças nenhuma asneira para que eu não te tenha que bater, sim? | Open Subtitles | فقط لا تفعل شيئاً مخفقاً و تجعلني مضطراً لأضعك في علبة, حسناً؟ |