"تفعل شيئًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • fizeste nada
        
    • faças nada
        
    • fazer alguma coisa
        
    • fazer nada
        
    • fazer algo
        
    • faças algo
        
    • fez nada
        
    • fazes nada
        
    • faças uma coisa
        
    Como é que achas que mereces a minha amizade quando não fizeste nada para a ganhar? Open Subtitles أنّى تظنّ أنّك تستحقّ صداقتي بينما لم تفعل شيئًا يستحقّها؟
    Não quero que faças nada para aquele tipo. Open Subtitles {\cH318BCB\3cH2A2AAB} لا أريد أن تفعل شيئًا لصالح ذلك الرجل
    Gostavas de fazer alguma coisa outra vez, algum dia. Open Subtitles كنت تريد أن تفعل شيئًا مرّة ثانيةً في وقت ما.
    Até agora, resposta a nível nacional tem sido não fazer nada, praticamente. TED حتى الآن كانت الاستجابة الوطنية إلى حد كبير ألا تفعل شيئًا.
    Bom, na sua essência, estão a fazer algo muito simples. TED حسنًا، أساسًا، إنها تفعل شيئًا بسيطًا للغاية.
    Não, quero que faças algo de bom com esse dinheiro. Open Subtitles لا، أريدك أن تفعل شيئًا مفيدًا بهذا المال.
    Se não fez nada, porque é que estava a esconder-se? Open Subtitles أعني، إن لمْ تفعل شيئًا فلمَ أنتَ مُختبئًا؟
    Sabes onde ele está e não fazes nada quanto a isso. Open Subtitles إنك تعلم مكانه ولكنك لن تفعل شيئًا حيال ذلك
    Com esse tom estás-me a dizer que não fizeste nada? Open Subtitles بنبرة صوتك هذه تريد أن تخبرني أنك لم تفعل شيئًا ؟
    Sempre que aquelas malditas cartas estavam a chegar e tu não fizeste nada a respeito! Open Subtitles وقت؟ طوال ذلك الوقت اللعين عندما كانت تصلك هذه الفواتير... ولم تفعل شيئًا حيالها...
    Até te acusarem, não fizeste nada. Open Subtitles حتّى يوجهوا لك تهمة، فأنت لم تفعل شيئًا
    Ele não vai conseguir tirar remelas sem que saibamos disso. - Por isso, não faças nada! Open Subtitles "لن يتمكّن من إزالة رَمَص عينه دون أن نعلم بذلك، لذا لا تفعل شيئًا"
    Não, não faças nada. Open Subtitles لا ، لا تفعل شيئًا
    Então, não faças nada. Open Subtitles إذًا لا تفعل شيئًا
    Mas nunca mais vais fazer alguma coisa sem me consultares primeiro, porque eu e tu não somos iguais. Open Subtitles ولكنك لن تفعل شيئًا قط دون استشارتي أولاً، لأن أنا وأنتَ لسنا متساوين.
    Estás-me a dizer que queres fazer alguma coisa aqui, com a stripper ainda lá dentro? Sabes uma coisa? Vamos esperar. Open Subtitles أتقول أنك تريد أن تفعل شيئًا هنا مع وجود راقصة تعري بالداخل؟ حسنًا، فلننتظر
    Queres fazer alguma coisa em relação àquele tipo, o Richmond? Open Subtitles هل تريد أن تفعل شيئًا بشأن "ذلك الرجل ، "ريتشموند
    Meu, há dois minutos, não estavas a fazer nada. Open Subtitles يا صاح، لم تكن تفعل شيئًا منذ دقيقتين
    Ela não aguentava a culpa de como ela... ficou quieta, sem fazer nada, sem dizer a ninguém. Open Subtitles لم تتحمل ذنب كونها كانت مكتوفة الأيدي ولم تفعل شيئًا ولم تخبر أحدًا
    Porque é que não consegues fazer algo decente uma vez? Open Subtitles لمَ لا تفعل شيئًا محترمًا لمرّة في حياتك؟
    Até que a tua irmã partiu um braço a fazer algo ridículo, sem dúvida. Open Subtitles أختك كسرت ذراعها وهي تفعل شيئًا سخيفًا بالقطع.
    Sugiro que bebas, antes que faças algo de que te possas arrepender. Open Subtitles أقترح أن تشرب قبلما تفعل شيئًا تندم عليه.
    Não fiques stressado, não queremos que faças algo estúpido, percebes-te? Open Subtitles لا يمكن أن يكون متعبًا، لا تريد أن تفعل شيئًا غبيًا، هل تفهم؟
    - Não fez nada. - Isso não é verdade. Open Subtitles ولم تفعل شيئًا - هذا ليس صحيحًا -
    Não fazes nada de jeito. Open Subtitles أنت لم تفعل شيئًا واحد خطأ فقط
    Olá. Tens de acordar, amigo. Preciso que faças uma coisa por mim, está bem? Open Subtitles مرحبًا، يجب أن تنهض يا صاح أريدك أن تفعل شيئًا من أجلي، حسنٌ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus