"تفعل كل ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer o que
        
    • fazer tudo o que
        
    • a fazer o
        
    • faças o que
        
    • fazes tudo o que
        
    Ela diz a si mesma que tem de fazer o que for necessário para sair disto viva. Open Subtitles جيد,فكرت مع نفسها وقررت ان تفعل كل ما هو ضروري للخروج من هذا المأزق حية
    É o Imperador, pode fazer o que quiser. Open Subtitles أنت الإمبراطور، يمكنك أن تفعل كل ما تقوله.
    E agora tens de fazer o que todos os casais disfuncionais têm de fazer, acabar com tudo. Open Subtitles و الآن عليك أن تفعل كل ما يفعلوا المتواعدين أهجره
    Vamos fazer tudo o que eu disse que ia-mos fazer, terás o melhor aniversário da tua vida. Open Subtitles ونحن سوف تفعل كل ما قلته نحن ستفعل، وكنت ستعمل يكون أفضل عيد ميلاد من حياتك.
    Ela queria fazer tudo o que pudesse para observá-lo a si e à sua família. Open Subtitles أرادت أن تفعل كل ما تستطيع للحفاظ على العين لها عليك وعلى عائلتك.
    Estás a fazer o melhor que podes por eles, Neil. Open Subtitles تفعل كل ما تستطيع أن تفعل لهم ، نيل
    Quero que faças o que for preciso. Open Subtitles أريدك أن تفعل كل ما يتطلبه الأمر
    Então o Dan é o patrão e tu fazes tudo o que ele diz? Open Subtitles اذاً ، هل "دان" هو الزعيم و انت تفعل كل ما يخبرك به
    Deves fazer o que for necessário para corrigir as coisas. Open Subtitles عليك ان تفعل كل ما عليك فعله لجعل الأمور في نصابها الصحيح
    Essas grandes corporações acham que podem fazer o que lhes apetece. Open Subtitles تعتقد هذه الشركات أنها يمكنها أن تفعل كل ما يحلو لهم
    Já não sou nenhum bebé, pai, posso fazer o que quiser. Open Subtitles أنا لا لا طفل، والد، وأنا يمكن أن تفعل كل ما تريد.
    Eu estou aqui para te proteger, Kubo. Isso implica que tens de fazer o que eu mandar. Open Subtitles أنا هنا لحمايتك كوبو، و هذا يعني أنه يجب عليك أن تفعل كل ما أقوله لك
    Acho que devias fazer o que eu digo. Open Subtitles اوه ، اعتقد انك يجب ان تفعل كل ما أقول.
    Podes fazer o que te apetecer. Open Subtitles تستطيع ان تفعل كل ما تريد فعله
    E temos a polícia a fazer tudo o que está ao seu alcance para lhes dificultar isso. Open Subtitles ويجب على الشرطة ان تفعل كل ما يمكنها لتصعيب الامر
    Especialmente de alguém que devia fazer tudo o que podia para provar que está totalmente comprometida com o trabalho. Open Subtitles خصوصاً من الزي الذي يجب ان تفعل كل ما في وسعها لإثبات انها ملتزمة تماماً بالعمل
    E quando recuperares esse amor, terás de fazer tudo o que puderes para lutar por ele. Open Subtitles وعندما يأتي هذا الحب مرة أخرى يجب أن تفعل كل ما في وسعك للقتال من أجله
    Podias fazer tudo o que quisesses. Open Subtitles إنك تستطيع أن تفعل كل ما تريده
    Não tens de fazer tudo o que digo. Open Subtitles كنت دون وأبوس]؛ ر لها أن تفعل كل ما أقول.
    Pois sou. E têm de fazer tudo o que eu disser. Open Subtitles نعم أنا، وعليك أن تفعل كل ما أقوله.
    É o facto de não estares a fazer o possível para me ajudares. Open Subtitles الحقيقة أنك لا تفعل كل ما بوسعك لتساعدني
    Quero que faças o que eu faço todos os dias. Open Subtitles أريدك أن تفعل كل ما أفعله كل يوم
    100 dias, fazes tudo o que eu disser, ou não fazes. Open Subtitles طيلة مئة يوم، تفعل كل ما آمرك به، -أو خالف -حسناً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus