"تفعل مع" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazes com
        
    • estás a fazer com
        
    • fazer com a
        
    • a ver com
        
    • a fazer com o
        
    • está a fazer com
        
    • faz com o
        
    • fizeste à
        
    • fizeste com
        
    • andas a fazer com
        
    Pensei que irias pôr as culpas... .. nas presas do tempo, como fazes com tudo o resto. Open Subtitles وأنا الذي كنت أظنك ستضع اللوم على حاضني الأشجار, كما تفعل مع كل شيء آخر
    Tu livraste-te dele como fazes com todos os vizinhos simpáticos. Open Subtitles لقد تخلصت منه كما تفعل مع جميع الجيران المرحين
    Mas, o que estás a fazer com esses tipos? Open Subtitles ولكن ماذا كنت تفعل مع هؤلاء الفتيه ؟
    Já lidou com pessoas em que eu disse: "O que estás a fazer com estas pessoas?" Open Subtitles ‏سأله البعض، "ماذا تفعل مع هؤلاء الأشخاص؟"‏
    Que estavas a fazer com a minha miúda aqui na minha casa? Open Subtitles ماذا تفعل مع ابنتى فى منزلى هنا
    Libertei a tensão com uma revista, não teve nada a ver com a minha mulher. Open Subtitles لقد كان إطلاق سراح التوتر، كان عليها أن تفعل مع زوجتي شيئا.
    Se não tem nada a ver com este assassínio, o que estava a fazer com o Americano? Open Subtitles إذا لم تكن لك علاقة بجريمة القتل هذه، فماذا كنتَ تفعل مع الأمريكيّ ؟
    Que está a fazer com a cabra da América? Open Subtitles ماذا كنت تفعل مع تلك العاهرة بأمريكا؟
    Que fazes com este mágico? Open Subtitles يهوذا ماذا تفعل مع هذا الساحر؟ لقد أمرت بأن تقتله ولم تفعل0
    Não importa, apenas promete-me alguma coisa, como fazes com todos os outros. Open Subtitles لا أبالي،فقط عدني بشيء ما كما تفعل مع الجميع
    O que ainda fazes com aquela maldita drogada? Open Subtitles ما كنت لا تزال تفعل مع أن المنافق لعنة ؟
    Não quero saber o que fazes com a minha mãe contando que nunca finjas ser o meu pai. Open Subtitles انا لا اريد ان اعرف ماذا تفعل مع والدتي فقط لا تتظاهر بكونك ابى
    E é por isso que nunca me vais manipular como fazes com todos os outros. Open Subtitles لهذا لن تستطيع التلاعب بي كما تفعل مع باقي العالم
    O que estás a fazer com esse miúdo? Open Subtitles ماذا تفعل مع ذلك الطفل؟
    O que estás a fazer com isso? Open Subtitles ماذا تفعل مع ذلك؟
    O que estás a fazer com um defensor oficioso? Open Subtitles ماذا تفعل مع الدفاع العام ؟
    Que pensas fazer com a merda daquele bósnio? Open Subtitles ماذا تنوي أن تفعل مع الوغد البوسني؟
    "Que estão a fazer com o meu bebé?" Aqui tem o seu bebé! Open Subtitles "هيى! ماذا تفعل مع طفلي الرضيع؟ " هنا طفلك الرضيع!
    Mas que raio está a fazer com sua ex-esposa, se se vai encontrar com a sua esposa? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم تفعل مع زوجتك السابقة ؟ ــ أنتَ خارجٌ لرؤية زوجتك ! ــ ذلك ليس بمهم
    Quem fala e que faz com o telefone do Tony? Open Subtitles من هذا, و ماذا تفعل مع هاتف توني؟
    O que fizeste à Pacificadora? Open Subtitles ماذا أراد تفعل مع صانع السلام؟ الحصول على قبضة جيدة على ذلك؟
    "Faz com que os caloteiros paguem. Como fizeste com as Finanças." Open Subtitles اجعل هؤلاء الناس يدفعون , مثلما تفعل مع خدمة الايرادات الداخلية
    O que andas a fazer com esta rapariga, Clark? - A Alicia não fez isto. Open Subtitles ماذا تفعل مع هذه الفتاة كلارك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus