"تفعيل" - Traduction Arabe en Portugais

    • activar
        
    • activado
        
    • activação
        
    • activada
        
    • ativado
        
    • ligar
        
    • ativada
        
    • activadas
        
    • ligado
        
    • iniciar
        
    • active
        
    • activa
        
    • Iniciando
        
    • activados
        
    • ativar
        
    Quero confirmação manual antes de activar qualquer sistema tão abrangente. Open Subtitles اريد تأكيد يدوي قبل تفعيل اي نظام بهذا التوسع.
    O presidente quer activar o plano de emergência de calor da cidade. Open Subtitles يريد المحافظ تفعيل خطة مواجهة موجة الحر في المدينة بشكلٍ كاملٍ
    A segurança privada fez uma busca à meia-noite e relatou que o alarme não havia sido activado. Open Subtitles و أبلغ عن عدم تفعيل نظام الإنذار يظن الطبيب الشرعي بأنها كانت ميتة بذلك الوقت
    Temos a lista de e-mails de activação em mãos. Open Subtitles حصلنا على تفعيل قائمة الخدمات في متناول أيدينا
    Nenhuma missão tem sido activada, não há nada em preparação. Open Subtitles لم يتم تفعيل أيّة مهمة ليس هنالك مهمة تُحضّر
    Temos 10 seg. até que o campo de dilatação temporal seja ativado. Open Subtitles لدينا 10 ثواني قبل تفعيل أداة تمدد المجال الزمني
    Penso que activar o AMC. fez mais do que só localizá-lo. Open Subtitles أعتقد أن تفعيل المعالج فعل أكثر من مجرد تحديد موقعه
    Avisa-me quando puder activar as comunicações e o localizador. Open Subtitles أعلميني عندما يكون باستطاعتي تفعيل أجهزة الإتصال والتعقب
    A activar preparação de alimentos. Escolheu refeição de tripulação. Open Subtitles تفعيل اعداد خدمة الطعام لقد اخترت وجبة الطاقم
    activar anfitriões e depois apagar-lhes as memórias, sem que ninguém saiba. Open Subtitles تفعيل الضيوف ثم إزالة ذاكرتهم بدون أن يعلم أي شخص
    Os satélites de localização podem activar a libertação da toxina. Open Subtitles الأقمار الصناعية التي يستخدمونها لتعقّبك يمكنها أيضاً تفعيل إطلاق السُم بالأشعة.
    activar unidades de resposta rápida em crises urgentes! Open Subtitles تفعيل علبة الطوارئ للهروب الذاتي السريع وحدة التعامل مع الأزمات, بسرعة
    Isto é a chave. Uma vez inserida, o aparelho será activado. Open Subtitles هذا هو المُفتاح ، بمجرّد أنّ تدخله سيتم تفعيل الآداه.
    Quando o despoletador é activado, liberta electricidade, a qual faz rebentar os explosivos no interior do tubo. Open Subtitles عندما يتم تفعيل المؤقت فإنها تطلق شحنة كهربائية التي تفجر المادة المتفجرة داخل الأنبوب
    Estavam entre as ruínas. A neblina somos nós. E, cada vez que o portal é activado, perdem-se vidas. Open Subtitles نحن الضباب، وفي كل مرة يتم فيها تفعيل البوابة تضيع أرواح
    Nem apenas a experiência da activação da fase dois. Open Subtitles وليست تجربة تفعيل الحياة في المرحلة الثانية فحسب.
    A bomba Azul será activada em 4 minutos e 15 segundos. Open Subtitles سيتم تفعيل القنبلة خلال 4 دقائق و15 ثانية
    Portanto, o seu sistema imunológico não seria ativado com um alarme falso. Open Subtitles فلن يتم تفعيل نظامك المناعي بفعل تحذير وهمي.
    Se podem "ligar" o confinamento, também podem "desligá-lo". Open Subtitles القادر على تفعيل الإغلاق الأمنيّ، قادر على إبطاله أيضًا.
    A escada é ativada em caso de incêndio. Open Subtitles يتم تفعيل السلم في حالة الحريق
    Faz com que as tropas estejam activadas e carregadas quando chegarmos lá. Open Subtitles إحرصي فقط على تفعيل تلك القوات عندما اصل الى هناك
    Certo, agora as redes devem estar todas a funcionar a partir de dez routers Ethernet que conectam todos os servidores para a conferência com um firewall ligado. Open Subtitles اعتقد الان ان الشبكة جاهزة مع 10 مداخل للانترنت وموصلة مع السيرفر من اجل المحادثة وتم تفعيل الجدار النارى
    Vamos iniciar as manobras básicas para acelerar a chegada à OSS. Open Subtitles يجب ان تبداو تفعيل نظام الدفاع لكي تستطيعوا القدوم الى الـيو اس اس باسرع ما يمكن و ذلك بانفسكم حسناً
    active o "prairie masker" para esconder as nossas frequências. Open Subtitles تفعيل المرج المقنع لإخفاء تردداتنا عند سرعة 12 عقدة
    Determinámos que activa remotamente o disfarce da nave. Open Subtitles لقد عزمنا على أنها قادرة على تفعيل ستار السفينة عن بعد
    Iniciando protocolos de defesa ! Como estão os servidores ? Open Subtitles تفعيل نظام الدفاع، كيف حال السيرفرات الرئيسية؟
    Quando estes receptores são activados, o corpo pensa que está em contacto com um calor perigoso e reage de acordo com isso. TED عندما يتم تفعيل هذه المستقبلات حساسة بالحرارة، سيعتقد جسدك أنه على تماس مع مصدر حراري خطِر وسيستجيب وفقاً لذلك.
    Ela pode ativar aquela coisa do "encontrar o seu telemóvel" sem atendermos. Open Subtitles ''بإمكانها تفعيل خاصّيّة ''العثور على الهاتف دون أنْ نجيب على الإطلاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus