Parado neste local, há vinte minutos, desde que o transmissor foi activado. | Open Subtitles | ثابتة في هذا الموقع وصلت الإرسال تم تفعيلها منذ 20 دقيقة |
Tudo isto sem intervenção humana, activado pela recepção de um "email" enviado de qualquer parte do mundo. | TED | وكل ذلك دون أي تدخل بشري ويتم تفعيلها من خلال إستلام بريد إلكتروني والذي يمكن إرساله من أي مكان حول العالم. |
Aos 6.000 metros a bomba é ativada e vocês tem 20 minutos. | Open Subtitles | بمجرد أن نصل لارتفاع 20,000 قدم سيتم تفعيلها , وستنفجر فى خلال 20 دقيقه |
É verdade, há uma bomba que aos 6.000 metros é ativada. | Open Subtitles | توجد قنبله فى الطائره , سيتم تفعيلها فى ارتفاع 20,000 قدم |
As partículas são introduzidas na corrente sanguínea e quando activadas provoca uma degeneração vascular. | Open Subtitles | تدخل تلك الجسيمات في مجرى الدم وعند تفعيلها تُحدث تفسخ في الأوعية الدموية |
As mesmas áreas do cérebro são activadas quando experimentamos a rejeição social ou a traição de alguém que amamos, como quando entornamos café quente no nosso braço. | Open Subtitles | المناطق نفسها من الدماغ يتم تفعيلها عندما نختبر الرفض الاجتماعي أو خيانة أحد أفراد العائلة |
"Existem vários pratos de prata" que quando activados dão acesso a armas. | Open Subtitles | هناك نقاط إن تم تفعيلها تمنح المقاتل الوصول لسلاح معين |
Quanto tempo demora a activar? | Open Subtitles | كم يستغرق تفعيلها ؟ |
É óbvio que o seu Osso Maléfico não foi activado quando ela voltou à vida. É isso. | Open Subtitles | حسنـاً , من الجلي أن عظمة الشر لم يتم تفعيلها عندما نهضت , هذا كل شيء |
Instalámos um chip que pode ser activado por um telemóvel. | Open Subtitles | لقد قمنا بتركيب شريحة أمنية التي يمكن تفعيلها مِن قِبل جهاز خلوي |
Só é activado com alguém sentado. Então, com certeza, ele estava ao volante. | Open Subtitles | يتمّ تفعيلها فقط عندما يكون هُناك شخص في ذلك المقعد، لذا فإنّ رجلكم كان يقود بالفعل. |
O poder de te recriar é activado cada vez que morres. | Open Subtitles | قوتها لإعادة لكم هو تفعيلها في كل مرة تموت. |
- É possível. - Se pudermos descobrir a primeira vez que ela foi ativada, | Open Subtitles | إن هذا ممكن - لو استطعنا معرفة تاريخ أول مرة تم فيها تفعيلها - |
Energia de recurso ativada. | Open Subtitles | -الكهرباء الإحتياطية تم تفعيلها. |
- Energia de recurso ativada. | Open Subtitles | -الكهرباء الإحتياطية تم تفعيلها. |
Estamos a lutar contra metralhadoras activadas por movimento, mas estamos atrás de objectos, estamos a salvo, não é? | Open Subtitles | إنّ ما ننظر إليه هُو أسلحة آلية يتمّ تفعيلها بالحركة، ولكننا جميعاً وراء أغراض ثابتة، لذا فنحن آمنين، صحيح؟ |
O tipo com quem falei ao telemóvel tem uma lista de células inactivas à espera de serem activadas. | Open Subtitles | الرجل الذي كان على الهاتف كان لديه قائمة من الخلايا النائمة تنتظر تفعيلها |
Coordenadas Westerley activadas. | Open Subtitles | أحداثيات ويسترلي تم تفعيلها |
Idiota, os sistemas da nave não são activados há anos. | Open Subtitles | الأبله. أنظمة السفينة لم يتم تفعيلها لدهور |
Se forem activados de alguma maneira e movidos para o exterior poderia criar uma área de baixa pressão. | Open Subtitles | أذا تم تفعيلها بطريقة ما وتم توجيهها نحو الخارج ربما تكون مساحة منخفضة الضغط |
Eles são lançados de lá, mas os seus sensores não são activados imediatamente. | Open Subtitles | حركتهم تبدأ من هناك ولكن حساساتهم لا يتم تفعيلها مباشرة |
Precisas de o activar. | Open Subtitles | يجب عليك تفعيلها |