"تفكر بي" - Traduction Arabe en Portugais

    • pensar em mim
        
    • pensas em mim
        
    • pensa em mim
        
    • pense em mim
        
    • penses em mim
        
    • pensado em mim
        
    • pensando em mim
        
    Temeste que me magoasse. Estavas a pensar em mim. Open Subtitles كنت خائفا من أن أصاب كنت تفكر بي
    Não deves pensar em mim neste momento, deves pensar no povo de Tonga e servi-lo com todo o coração e reservar apenas o canto mais ínfimo para mim. Open Subtitles و لكن لا يجب ان تفكر بي الان و انما تفكر بشعب تونكا يجب ان تخدمهم من كل قلبك و تحفظ جزء صغير جداً من قلبك لي
    - pensas em mim quando não estou lá? Open Subtitles هل تفكر بي على الأطلاق عندما لا أكون متواجدة معك؟
    Tudo o que preciso, é saber que pensas em mim. Open Subtitles كل ما أردت معرفته هو أنك تفكر بي
    Só a vi uma vez e ela pensa em mim. Open Subtitles أنها كانت تفكر بي لقد التقيت بها مرة واحدة و هي تفكر بي
    Se um dia passar por ali, pegue uma amora e pense em mim. Open Subtitles ستأتي لزيارتي يوماً و تقطف شقيقة نعمان و تفكر بي
    Oliver, espero que penses em mim de vez enquando, e quando o fizeres, espero que sejam coisas boas. Open Subtitles اوليفر ، آمل أن تفكر بي من حين الى اخر ، وعندما تفعل آمل أن يكون تفكير جيد
    Devias ter pensado em mim! Eu sou a tua prioridade! Open Subtitles من المفترض أن تفكر بي أنا هو أولويتك اللعينة
    Estava pensando em mim quando fez aquela sandes de carne seca? Open Subtitles هل كنت تفكر بي عندما أعطيتني ساندويتش جيم المقلي ؟
    Se pensar em mim aqui ou lá, me deseje sorte. Open Subtitles إن كنت تفكر بي من وقت لآخر تمن لي التوفيق
    Queria que ela passasse o resto da vida naquele apartamento... a pensar em mim. Open Subtitles اريدها ان تبقى في تلك الشقة لبقية حياتها وهي تفكر بي فقط
    Talvez devas pensar em mim no homem que deu cabo do teu irmão. Open Subtitles يجب أن تفكر بي لأنني الشخص الذي هزم أخيك
    A mão não conseguiu voltar a tempo do meu aniversário ela enviou-me um cartão em que dizia que estava a pensar em mim. Open Subtitles أمي فوتت حفل عيد ميلادي لقد أرسلت لي بطاقة تقول فيها إنها تفكر بي. إني أفتقدكِ
    E tu vais estar ali sentado na tua sanita de metal, a pensar em mim a nadar e a nadar. Open Subtitles وانت ستكون جالس هناك على حمامك الحديدي تفكر بي اسبح , واسبح , واسبح
    pensas em mim quando não estou aqui? Open Subtitles هل تفكر بي أبداً وأنا غير موجودة؟
    Sabes, tu nunca pensas em mim. Open Subtitles انت لا تفكر بي ابدا
    É uma rua de dois sentidos, Jeremy. Só apareço quando pensas em mim. Open Subtitles إنّه أمرٌ منوط بإرادة مشتركة يا (جيرمي)، إنّي لا أظهر إلاّ حينما تفكر بي.
    - Não pensas em mim? Open Subtitles ماذا ، الا تفكر بي ؟
    Provavelmente penso nela tanto como ela pensa em mim. Open Subtitles لربما أفكر بها بقدر ما هي تفكر بي
    "Será que ela pensa em mim... tanto quanto eu penso nela?". Open Subtitles أتمنى لو أنها تفكر بي بقدر ما أفكّر بها
    E quando ficar frio à noite, quero que se embrulhe nisto e só pense em mim. Open Subtitles و عندما يصبح الجو بارداً في الليل أريدك أن تلف هذه حول نفسك و تفكر بي فقط
    Espero que penses em mim, todas as noites nos próximos 10 anos, seu patético e salta planetas idiota! Open Subtitles آمـــل أن تفكر بي كل ليلة لمدة عشر سنوات مقبلة أيها المثير للشفقة, أيها الحقير الذي ينتقل بين الكواكب
    Minha garota só queria que eu soubesse que ela estava pensando em mim, chefe. Open Subtitles أرادت فتاتي أن تعلمني فقط أنها تفكر بي يا زعيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus