"تفكر فيما" - Traduction Arabe en Portugais

    • pensar no que
        
    Significa que ela quer pensar no que te vai dizer depois. Open Subtitles هذا يعني أنها تريد أن تفكر فيما ستقوله المرة القادمة
    Sentas-te na tua cela todos os dias, a pensar no que farias ao Tins se alguma se alguma vez tivesses essa oportunidade. Open Subtitles تجلس في زنزنتك يوميا و تفكر فيما تفعله بتينز لو سنحت لك الفرصه
    Vamos e por que deves de pensar no que tens aqui á frente de ti. Open Subtitles أنت تفعل هذا بينما عليك أن تفكر فيما هو أمامك الاّن
    Se estás a pensar no que acho que estás a pensar, és um génio. Open Subtitles إن كنت تفكر فيما أعتقد أنك تفكر فيه فأنت عبقري
    Ainda estás a pensar no que eu disse na igreja. Open Subtitles لازلت تفكر فيما قلته لك في الكنيسة
    Não. Enquanto espera, você pode pensar no que vai dizer. Open Subtitles يمكنك أن تفكر فيما ستقوله وأنت تنتظر
    -Estás a pensar no que eu estou a pensar? Open Subtitles هل تفكر فيما افكر فيه ؟
    Estás a pensar no que eu estou a pensar? Open Subtitles هل تفكر فيما أفكر فيه أنا ؟
    Ainda estás a pensar no que a tua mãe disse? Open Subtitles هل مازلت تفكر فيما قالته أمك
    Estas a pensar no que eu estou a pensar? Open Subtitles هل تفكر فيما أفكر فيه؟
    - É melhor não estares a pensar no que penso que estás a pensar. Open Subtitles (تاندي)، يفضل ألا تكون تفكر فيما أظنك تفكر فيه.
    A melhor coisa que podes fazer é pensar no que vamos fazer, se descobrirem que foi a namorada do Louis. Open Subtitles الآن, افضل شيء تستطيع فعله ان تفكر فيما سوف نفعل اذا اكتشفوا حقيقة صديقة (لويس)
    Walter, estás a pensar no que estou a pensar? Open Subtitles (والتر) ، هل تفكر فيما أفكر أنك تفكر فيه؟
    Ainda estás a pensar no que o Aiden disse? Open Subtitles أما زلت تفكر فيما قاله (أيدن)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus