"تفكر كيف" - Traduction Arabe en Portugais

    • pensar em como
        
    • penses em como
        
    • pensas em como
        
    E não pensaste que ela ia passar anos a pensar em como fazer o mesmo contigo? Open Subtitles و انت لم تظن انها امضت سنوات تفكر كيف تفعل لك نفس الشىء ؟
    A noite toda a pensar em como me vingar daquele filho da mãe. Open Subtitles لقد أمضيت الليلية الماضية تفكر كيف تستطيع رد الذي فعله لك ذلك اللعين إبصق في حاجاته
    Tem que pensar em como sair daqui. Open Subtitles من المفترض أن تفكر كيف سنخرج من هنا
    Não me importa quão marado estes miolos te põem, preciso que penses em como podemos derrubar este campo de forças. Open Subtitles أنا لا يهمني كيف افسدت هذه العقول تجعلك، أنا بحاجة لك أن تفكر كيف يمكننا تحقيق هذا الشيء، هذا بحقل، أسفل.
    Quero que corras, Charlie. Quero que penses em como será a tua morte. Open Subtitles "اريدك ان تجري "تشارلي اريدك ان تفكر كيف سنقتلك
    Nem penses em como bater-lhe. Open Subtitles لا تفكر كيف ستضربه.
    A última noite em casa, pensas em como poderias ser um melhor pai. Open Subtitles بآخر ليله بمنزلك تفكر كيف كان بوسعك أن تكون أباً و زوجاً أفضل
    Tenho a certeza que riste muitas vezes ao pensar em como, por baixo do nariz de uma jovem e devota esposa, tornaste o nosso líder, o outrora vigoroso George Sibley, no monte de sofrimento que é hoje. Open Subtitles أنا متأكد بأنك ضحكت كثيراً عندما ...... كنت تفكر كيف تقوم من وراء نظر الزوجة الشابة المخلصة
    Ficas acordado à noite, a pensar em como o farás. Open Subtitles تظل مستيقظ ليلًا تفكر كيف تفعل هذا
    - Não estás a pensar em como vai ser. Open Subtitles لأنك لا تفكر كيف سيبدو مظهرنا
    Alguma vez pensas em como ele seria? Open Subtitles هل تفكر كيف كان سيبدُو شكله؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus