"تفكِّر" - Traduction Arabe en Portugais

    • pensar
        
    E o que quer que estejas a pensar, não quero ouvir. Open Subtitles قومي بالتجهيز وأياً كان ما تفكِّر به، فلا أريد سماعه
    Ao contrário de tentares um recorde de suturas, devias pensar no teu paciente. Open Subtitles بدلا من أن تحاول أن تسجل رقم قياسي بالخياطة ربما يجب عليك أن تفكِّر قليلاً بمريضك
    E talvez, parar de pensar só em ti e começar a pensar em nós. Open Subtitles وأن تفكِّر بنا بدلًا من التفكير بنفسك فقط.
    Sim, eu aposto. Estive a pensar sobre o teu sonho. Open Subtitles أجل، كما أعتقد كنت تفكِّر فى حلمك
    Em que raio estavas a pensar? Open Subtitles ما هو ؟ بماذا كنت تفكِّر بحق الجحيم ؟
    Somos amigos, trabalhamos juntos, e sei como é pensar que uma pessoa sente algo por ti, quando... Open Subtitles نحن صديقان، نعمل سويّاً ،وأعلم كيف يبدو الأمر وأنت تفكِّر أن شخصاً ما ...يحمل لك مشاعر جيّاشة حينما
    Então, em que estás a pensar? Open Subtitles إذاً، ما الذي تفكِّر به ؟
    Sei o que estás a pensar, Sam. Open Subtitles أعلم فيما تفكِّر يا سام
    Uma neurocirugiã que sabe o que está a pensar. Open Subtitles جراح مخ يعلم ماذا تفكِّر
    Irás fazê-los antes de pensar em trabalhar para o Harvey. Open Subtitles حسناً، انتهِ منهم قبل أن تفكِّر حتى في (القيام بأي شيء لصالح (هارفي
    - Que merda estavas a pensar? Open Subtitles - ما الذي كنت تفكِّر به بحق الجحيم ؟
    Estavas a pensar nela e no beijo que ela deu ao idiota. Open Subtitles (كنتَ تفكِّر في (كاثرين وفي أحمق قام بتقبيلها
    Se estás a pensar assaltar o Kai Proctor, pega já numa bala e enfia-a na cabeça. Open Subtitles إن كنت تفكِّر في السرقة من (كاي بوكتور) فربما تفكر في أخذ رصاصة ووضعها في رأسك حالًا
    Eu sei no que está a pensar. Open Subtitles أعلم أنّك تفكِّر.
    No que estava o Cerberus a pensar? Open Subtitles بماذا كانت تفكِّر "سيربروس"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus