A princípio eles pareciam entender a situação, e que estavam realmente a ouvir o que eu queria fazer, mas com o passar do tempo, tentaram fazer-me mudar de ideias. | Open Subtitles | في البداية يبدو أنهما قد تفهما الأمر كأنما كانا منصتين إلي بأنني أريد عمل ذلك حقاً |
Mas o senhor e o Comité Supervisor de Inteligência, têm que entender a... a frágil natureza do trabalho sob supervisão da Menina Lange. | Open Subtitles | ولكن يجبُ عليك وعلى اللجنة المشرفة بأن تفهما الطبيعةُ الدقيقةُ لما هيّةُ العمل |
Deve ser o pai mais compreensivo do mundo. | Open Subtitles | لا بد وأنك أكثر الآباء تفهما فى العالم |
Espero que este seja mais compreensivo. | Open Subtitles | اتمني ان يكون هذا القائد اكثر تفهما |
Nunca irão compreender. | Open Subtitles | لكن لمَ تحتفظ بهذا السافل بالجوار؟ أنتما الإثنين لن تفهما أبداً |
- Mas... Queremos que entendam as duas que o vosso pai e eu... ainda nos amamos. | Open Subtitles | نريدكما أن تفهما أنّني ووالدكما... |
- Em privacidade, percebem isso? | Open Subtitles | أريد خصوصيتي، ألم تفهما هذا؟ |
Vocês duas não entendem. | Open Subtitles | أتعلمان أمراً؟ أنتما لا تفهما. |
Sejam um pouco compreensivos... vamos tentar encontrar uma solução! | Open Subtitles | لماذا لا تكون اكثر تفهما ؟ لماذا ؟ |
Vejam, tentem entender. | Open Subtitles | اسمعا، يجب أن تفهما. |
Como está o tipo mais compreensivo do mundo? | Open Subtitles | كيف حال أكثر رجل تفهما فى العالم؟ |
Prometeu ser muito menos compreensivo de futuro. | Open Subtitles | وعدني بأن يكون أقل تفهما في المستقبل |
Deveria ter sido muito mais compreensivo. | Open Subtitles | كان ينبغي أن أكون أكثر تفهما |
Têm de compreender, mesmo que tenham libertado o Danny, não significa que deixou de ser suspeito. | Open Subtitles | .. يجب أن تفهما .. (بالرغم من أنهم أطلقوا سراح (داني فهذا لا يعني أنه ليس مشتبهاً به |
Têm de compreender que o Hailsham foi o último local a considerar a ética da doação. | Open Subtitles | يجب أن تفهما كانت (هيلشيم) آخر مكان لمناقشة أخلاقيات التبرع |
Não podem compreender. | Open Subtitles | فلن تفهما أبدًا. |
Quero que entendam, ela era uma boa rapariga. | Open Subtitles | أريدكما أن تفهما... كانت فتاة صالحة. |
Mas entendam isto. | Open Subtitles | ...لكن يجب أن تفهما هذا |
Não percebem? Ele vai.. | Open Subtitles | ...ماذا ألم تفهما ؟ |
Não entendem, pois não? | Open Subtitles | لم تفهما الموضوع، أليس كذلك؟ |
Quem são os três mais espertos, mais inteligentes, mais compreensivos, mais compassivos? | Open Subtitles | من هم الثلاثة الاكثر براعة الاكثر ذكاء , الاكثر تفهما الاكثر تعاطفا؟ |