Cheiras a desespero. Quer dizer, quem é que quer ficar ao pé disto? | Open Subtitles | .تفوح منك رائحة اليأس أعني, من يريد أن يكون حول ذلك؟ |
Cheiras a fumo. | Open Subtitles | تفوح منك رائحة الدخان، أكنت في حفل شواء كوريّ؟ |
Caramba! Cheiras a sexo. | Open Subtitles | اللعنة ، تفوح منك رائحة المضاجعة |
Meu, esse disfarce de veterano está a ficar velho. Fedes a bófia. | Open Subtitles | يا رجل، هذا الإسلوب عتيق تفوح منك رائحة شرطة الرذيلة. |
Porque o cheiro a chuva da Primavera inunda o esgoto e os dejetos das ratazanas. | Open Subtitles | لأنه تفوح منك رائحة مطر الربيع الخاصة بالغسيل مع رائحة مياه الصرف الصحي وفضلات الفئران |
Mas Tresandas a romance e boas intenções. | Open Subtitles | لكن تفوح منك رائحة عفنة من الرومانسية والنوايا الطيبة |
Cheiras a medo puta. | Open Subtitles | رائحة الخوف تفوح منك ايتها العاهرة |
Só quando Cheiras a álcool, como agora. | Open Subtitles | فقط عندما تفوح منك الكحول , مثل الآن |
Já Cheiras a uísque. | Open Subtitles | تفوح منك رائحة الويسكي من الآن |
Cheiras a alguma coisa. | Open Subtitles | تفوح منك رأئحة شئ ما؟ |
Cheiras a medo. A sério? | Open Subtitles | تفوح منك رائحة الخوف أحقاً؟ |
Cheiras a vinho. | Open Subtitles | تفوح منك رائحة الخمر |
Tresandas a fumo. | Open Subtitles | تفوح منك رائحة قوية . |
- Cheira-me a fumo. | Open Subtitles | -رائحة السجائر تفوح منك |
Credo, Turtle, Fedes a desespero. | Open Subtitles | اللعنة رائحة الكبت تفوح منك |
Fedes a 'Venetian Romance'. | Open Subtitles | تفوح منك رائعة عطر (فينيشا رومانس) |
E, depois, nem se sente o cheiro! | Open Subtitles | وفيما بعد، لا تفوح منك الرائحة... |
Eu posso sentir o cheiro. | Open Subtitles | يمكنني أن اشم رائحته تفوح منك |
Tresandas a uísque e cheesecake. | Open Subtitles | تفوح منك رائحة المُسكر و جبنة الكيك. |
Porque Tresandas a desonestidade. | Open Subtitles | لأنك تفوح منك رائحة عدم الأمانة |