"تفوح منك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Cheiras a
        
    • a fumo
        
    • Fedes a
        
    • o cheiro
        
    • Tresandas a
        
    Cheiras a desespero. Quer dizer, quem é que quer ficar ao pé disto? Open Subtitles .تفوح منك رائحة اليأس أعني, من يريد أن يكون حول ذلك؟
    Cheiras a fumo. Open Subtitles تفوح منك رائحة الدخان، أكنت في حفل شواء كوريّ؟
    Caramba! Cheiras a sexo. Open Subtitles اللعنة ، تفوح منك رائحة المضاجعة
    Meu, esse disfarce de veterano está a ficar velho. Fedes a bófia. Open Subtitles يا رجل، هذا الإسلوب عتيق تفوح منك رائحة شرطة الرذيلة.
    Porque o cheiro a chuva da Primavera inunda o esgoto e os dejetos das ratazanas. Open Subtitles لأنه تفوح منك رائحة مطر الربيع الخاصة بالغسيل مع رائحة مياه الصرف الصحي وفضلات الفئران
    Mas Tresandas a romance e boas intenções. Open Subtitles لكن تفوح منك رائحة عفنة من الرومانسية والنوايا الطيبة
    Cheiras a medo puta. Open Subtitles رائحة الخوف تفوح منك ايتها العاهرة
    Só quando Cheiras a álcool, como agora. Open Subtitles فقط عندما تفوح منك الكحول , مثل الآن
    Cheiras a uísque. Open Subtitles تفوح منك رائحة الويسكي من الآن
    Cheiras a alguma coisa. Open Subtitles تفوح منك رأئحة شئ ما؟
    Cheiras a medo. A sério? Open Subtitles تفوح منك رائحة الخوف أحقاً؟
    Cheiras a vinho. Open Subtitles تفوح منك رائحة الخمر
    Tresandas a fumo. Open Subtitles تفوح منك رائحة قوية .
    - Cheira-me a fumo. Open Subtitles -رائحة السجائر تفوح منك
    Credo, Turtle, Fedes a desespero. Open Subtitles اللعنة رائحة الكبت تفوح منك
    Fedes a 'Venetian Romance'. Open Subtitles تفوح منك رائعة عطر (فينيشا رومانس)
    E, depois, nem se sente o cheiro! Open Subtitles وفيما بعد، لا تفوح منك الرائحة...
    Eu posso sentir o cheiro. Open Subtitles يمكنني أن اشم رائحته تفوح منك
    Tresandas a uísque e cheesecake. Open Subtitles تفوح منك رائحة المُسكر و جبنة الكيك.
    Porque Tresandas a desonestidade. Open Subtitles لأنك تفوح منك رائحة عدم الأمانة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus