"تفوح منها رائحة" - Traduction Arabe en Portugais

    • cheira a
        
    • cheirava a
        
    • tresandam a
        
    O nosso quarto no hotel cheira a tomates suados, meu. Open Subtitles إن غرفتنا في الفندق تفوح منها رائحة الطماطم التالفة
    Cada vez que os canhões disparam cheira a merda..." Open Subtitles في كل مرة نجربها تفوح منها رائحة الحريق
    Mas um coma, claro ou não, cheira a incompetência médica e os advogados aparecem. Open Subtitles لكن الغيبوبة تفوح منها رائحة عدم الكفاءة الطبية وهذا يستغله المحامون
    Ela sentava-se muito junto a mim e cheirava a tuberosas, que não é, nem por sombras, o meu perfume favorito. Open Subtitles ..كانت تجلسقريبةجدامني. كانت تفوح منها رائحة عود الورد
    Horas mais tarde ela regressou... cheirava a cerveja e a ovos em vinagre. Open Subtitles عادت بعد بضع ساعات ، تفوح منها رائحة البيرة والبيض المخلل
    A Sra. Lisle diz que as coberturas das cadeiras ainda tresandam a bálsamo. Open Subtitles السيدة ً ليزلــي ً ، تقول بأن الأغطية لا تزال تفوح منها رائحة بلسم الراهب
    cheira a óleo essencial de patchouli, mas gosta dela de qualquer maneira. Open Subtitles تفوح منها رائحة زيت البتشول، ولكنّي أحبها على أية حال.
    cheira a erva, mas faz bolos muito bons. Open Subtitles تفوح منها رائحة المُخدرات ولكنها خبازة فطائر بارعة
    E quando floresce, cheira a açúcar amarelo. Open Subtitles وعندما تزهر، تفوح منها رائحة السكر البني.
    Foi tão tola, amadora. cheira a desespero. Open Subtitles ،إنها سخيفة، قليلة الخبرة تفوح منها رائحة اليأس
    Esta nem cheira a ópio. Open Subtitles أجل و لا تفوح منها رائحة الأفيون
    Aquele sítio cheira a chulé. Open Subtitles تلك المدينة تفوح منها رائحة الأقدام.
    cheira a mijo. Open Subtitles تفوح منها رائحة شبيهة برائحة البول
    cheira a cabeça de xara. Open Subtitles تفوح منها رائحة مثل لحم الخنزير
    A areia cheira a Trácia. Open Subtitles الرمال تفوح منها رائحة تراسيا.
    Mãe, cheirava a gasolina e estava sempre a sobreaquecer. Open Subtitles أمي، تفوح منها رائحة الغاز وتكون محمومة طوال الوقت.
    Uma rapariga pálida e assustada, que cheirava a imundice e a morte. Open Subtitles فتاة صغيرة و خائفة و شاحبة التي تفوح منها رائحة القذارة و الموت
    cheirava a potpourri. Open Subtitles تفوح منها رائحة الأوراق المعطرة.
    Sim! Ela cheirava a sexo. Open Subtitles اجل ولقد كانت تفوح منها رائحة الجنس
    O ar está saturado de fuligem e as ruas tresandam a penico recém-despejado. Open Subtitles الشوارع تفوح منها رائحة القاذورات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus