"تفيد" - Traduction Arabe en Portugais

    • diz
        
    • ajudar
        
    • dizem
        
    • útil
        
    • adianta
        
    • a dizer
        
    • compensa
        
    • dizer que
        
    • relatos
        
    • beneficiar
        
    Aqui diz que foi comprada por um russo idiota e rico, Open Subtitles تفيد المقالة بأنّه تم شراؤه من قبل ثريّة روسيّة قذرة
    A papelada diz que podemos. Foi dado como abandonado. Open Subtitles تفيد المذكرة بأنني أستطيع إنّ هذه السيارة مهجورة.
    Se ainda não receberam a mensagem, mais alguns dias não vai ajudar. Open Subtitles إذا لم يفهمو الرسالة اللعينة بعد, عدة أيامٍ إضافية لن تفيد.
    As Nações Unidas dizem que há cerca de 1000 assassínios de honra anualmente no Paquistão e estes são apenas os casos relatados. TED تفيد تقارير الأمم المتحدة عن حدوث ١٠٠٠جريمة قتل شرف سنوياً في باكستان و هي الحالات التي تم الإبلاغ عنها فقط.
    As famílias podem sofrer com essas conversas, mas nós achamos que essa informação é útil para as grandes decisões. TED فالعائلات تعاني أثناء هذه الحوارات، ولكن بالنسبة لنا، وجدنا أن هذه المعلومات تفيد في إتخاذ القرارات الكبرى.
    O melhor disfarce não adianta muito se estiveres morto. Open Subtitles الشخصية المتنكرة لا تفيد كثيرا إن متّ
    Mais tarde, recebi uma carta a dizer que tinha morrido. Open Subtitles و بعد وقت قليل تلقيت رسالة تفيد بموته هو ايضا
    Para olhos destreinados parece que o crime compensa ou não? Open Subtitles للعين الغير مدربه يبدو أن الجريمه تفيد أليس كذلك؟
    A Wikipédia diz que este sujeito, este antigo congressista de Erie, Pensilvânia, foi, aos 20 anos, uma das pessoas mais jovens na Convenção Nacional do Partido Republicano, mas isso, pura e simplesmente, não é verdade! TED ويكيبيديا تفيد بأن هذا الرجل ، وهذا الكونغرس السابق من ايري ، بنسلفانيا كان ، في سن ال 20 ، وأصغرهم سناً في المؤتمر الوطني الجمهوري ، ولكن هذا ليس صحيحاً.
    Tenho um mapa aqui algures que diz que ainda nem sequer tomámos esse lugar! Open Subtitles لدى خرائط هنا تفيد بأننا لم نحتل هذا المكان بعد
    O boletim diz que vai nevar esta noite. Open Subtitles النشره الجويه تفيد بأن الثلوج ستتساقط الليله
    Como a lenda diz, consegue prever uma Primavera antecipada. Open Subtitles الذي تفيد الأسطورة بأنه يستطيع التنبؤ بالحلول المبكر للربيع.
    Então ligaram-me a perguntar se a nossa tecnologia os podia ajudar. TED اتصل بي مسؤولوا المدينة وسألوا إذا كانت التكنولوجيا الخاصة بنا قد تفيد.
    Não há forma de encontrar uma única verdade absoluta, um argumento irrefutável que possa ajudar a responder às perguntas da humanidade. Open Subtitles لا توجد طريقة لإيجاد حقيقة مطلقة، حجة ثابتة قد تفيد بالإجابة على أسئلة البشرية
    ajudar pessoas só prolonga o seu sofrimento. Open Subtitles مساعدة الناس لا تفيد سوى فى إطالة معاناتهم.
    Quando me dizem que alguém que protegi está a salvo, fico feliz. Open Subtitles عندما احصل على كلمة تفيد بان شخصاما آويته اصبح بامان بعدها اكون سعيدة
    Os médicos dizem que em breve ele voltará ã sua vida normal. Open Subtitles تفيد تقارير الأطباء بأنه سيعاود نشاطاته العادية قريباً
    dizem que era um ladräo que cumpriu pena, saiu e manteve-se limpo. Open Subtitles تفيد بأنه كان لصاً قضى مدته ثم خرج وبقى نظيفاً
    Comecei a pensar sobre o quanto um novo método, mais rápido de aprender chinês seria útil. TED بدأت أفكر في الكيفية التي يمكن من خلالها لطريقة جديدة وسريعة أن تفيد في تعليم اللغة الصينية.
    - Desculpe. - Não adianta pedir desculpas. Open Subtitles " {\pos(164,94)}أسف سيد " ويلهم أسف لا تفيد بشيئ
    Oh, escrevi-lhe um e-mail, a dizer que vou contactar as autoridades se não me devolver a totalidade do dinheiro. Open Subtitles كتبت له رساله عبر البريد الاليكتروني تفيد بأني سأتصل بالسلطات لو لم يعيد الي المبلغ كامل
    Talvez seja desta que aprendem que o crime não compensa. Open Subtitles ربما هذه المرة يتعلمان أن الجريمة لا تفيد
    Quer dizer que o seu acto foi um protesto em silêncio contra os administradores da cidade. Open Subtitles تفيد بأنه مثل إحتجاجاً صامتاً ضد مسؤولي المدينة
    Primeiros relatos indicam grande deslocamento do fundo e grande formação de ondas crescendo a nordeste. Open Subtitles تفيد التقارير الاولى انتقال كبير فى القعر و تتراكم ظروف حدوث هزة الى الشمال الشرقى
    Mas é muito importante gerir o mercado do turismo de modo a beneficiar as pessoas. TED لكن إدارة سوق السياحة بالطريقة التي يمكن أن تفيد الشعب حقا مهم للغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus