"تقابلها" - Traduction Arabe en Portugais

    • conhecer
        
    • conhecê-la
        
    • conheceu
        
    • conheças
        
    • conhecido
        
    • com ela
        
    • conheceres
        
    • conheceste
        
    • conhecesses
        
    • conheces
        
    • encontres nos
        
    Como o nome e a descrição daquela francesa que nadou para conhecer? Open Subtitles مثل أسم البنت الفرنسيه التى سبحت لكى تقابلها ؟
    Diz à Dahnia para vir cá para a Cody a conhecer. Open Subtitles لماذا لا تحضري دانيا من سيارة ليموزين؟ ربّما كودي تودّ أن تقابلها.
    - Sim! É preciso conhecê-la para ver a cabra que é. Open Subtitles أعني ، يجب ان تقابلها شخصيًا حتى ترى كم هي حقيرة بالحقيقة
    Porquê uma coisa destas, por uma rapariga que nunca conheceu. Open Subtitles تفعل كل هذا لأجل فتاة لم تقابلها من قبل؟
    Há uma jovem que o teu pai quer que conheças. Open Subtitles هناك سيدة شابة نريدك انا ووالدك ان تقابلها
    Há cinco anos, casaste-te com uma russa que nunca tinhas conhecido. Open Subtitles منذ خمس سنوات تزوجت امرأة روسية لم تقابلها من قبل
    Vais ter com ela à saída. Assim, ela saberá que gostas dela. Open Subtitles تقابلها عند البوابة، بهذه الطريقة ستعرف أنك تحبها
    Se não a conheceres, vais dar pontapés a ti mesmo, aos 80... Open Subtitles ان لم تقابلها الان ستركل نفسك عندما تبلغ الثمانين
    Não, não, não. A mulher que conheceste não era a verdadeira Jennie Mandeville. Open Subtitles الفتاة التي تقابلها ليست جيني ماندفيل الحقيقية
    Por isso quis que a conhecesses, antes de nos casarmos. Open Subtitles لهذا أردتك أن تقابلها قبل أن نتزوج
    Oh, espere até a conhecer, pai. Ela tem tudo. Open Subtitles إنتظر حتى تقابلها يا أبى فلديها كل شيئ
    Uma vez na vida, se tiver muita sorte você vai conhecer a pessoa que divide do tempo que passou antes dela e do tempo depois. Open Subtitles مرةً في حياتك.. وأن كنت محظوظ جداً ستقابل الشخص الذي تستحقه. وحتى الوقت الذي تقابلها والوقت الذي بعده.
    Mr. Kingson, o seu novo empregado vem a subir no elevador, Pensei que a quisesse conhecer. Open Subtitles طبيبة الإمتياز الجديدة قادمة بالمصعد، أظنّكَ قد تود أن تقابلها.
    Se queres o anel de volta, podias conhecê-la. Open Subtitles اذا اردت استعادة الخاتم فانك تستطيع ان تقابلها
    O estranho és tu. Não passaste a conhecê-la nem ela a ti. Open Subtitles أنت الغريب، أنت لم تقابلها وهي لم تقابلك من قبل
    Nunca a conheceu durante a sua audiência ou assim? Open Subtitles أنت لم تقابلها أبداً على حد سماعك أو أي شيء حقيقة؟
    - Desculpe lá. Ainda não a conheceu? Open Subtitles معذرةً، ما الذي تقصده بأنك لم تقابلها بعد؟
    Está bem. Mal posso esperar que a conheças. Open Subtitles حسنا لا يمكنني الانتظار من اجلك كي تقابلها
    Se não a tivesse conhecido, talvez tivesse uma vida longa. Open Subtitles اذا لم تقابلها أبدا فكان من الأرجح أنك ستحظى بحياة طويلة أمامك
    Não podes casar com ela, Luis. Nem a conheces! Open Subtitles لا يمكنك الزواج منها أنت لم تقابلها من قبل
    Não finjas que nunca mataste ninguém antes de a conheceres, amigo. Open Subtitles لا تتظاهر وكأنك لم تقتل أحد قبل أن تقابلها
    Mas ela vive do outro lado do mundo. E ainda nem a conheceste. Open Subtitles لكنها تعيش في الجانب الآخر من العالم ولم تقابلها
    Gostava que a conhecesses. Open Subtitles ما زال من اللطيف بالنسبة لي أن تقابلها.
    Talvez a encontres nos corredores durante uma das tuas caminhadas. Open Subtitles ربما تقابلها فى أحدى الطرقات .. وأنت تتمشى..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus