Suspeito parece estar numa cabine na esquina da Purchase com rua 11. | Open Subtitles | يبدو أن المشتبه في كابينة هاتف في تقاطع بورتشس و الـ11 |
Se forem até ao cruzamento principal, mesmo em frente do centro de congressos, verão uma intersecção com quatro paredes em branco em cada esquina. | TED | اذا ذهبت الى الزاوية اليمنى عند تقاطع رئيسي أمام مركز المؤتمرات هذا، سترى تقاطع مع أربعة جدران فارغة في كل زاوية. |
É esta interseção entre a ética e a psicologia que é muito interessante no problema do elétrico. | TED | وما يثير انتباهنا حول معضلة الترولي؛ أنها تمثل نقطة تقاطع بين علم الأخلاق وعلم النفس. |
Todas as unidades, bloqueiem a rua são os suspeitos. | Open Subtitles | كلّ الوحدات، تقاطع منع. مشتبه بهم بشكل عام. |
Talvez estejamos em King's Cross ao mesmo tempo que você. Topas um encontro? | Open Subtitles | تنتظر مروري قرب تقاطع الكينغ بنفس الوقت الذي تمر به , اجتماع كبير |
Por favor, não interrompas o elogio fúnebre. | Open Subtitles | رجاءً لا تقاطع قصيدة المدح خاصّتي. |
Se a minha palestra está a interromper a sua reunião, eu posso esperar. | Open Subtitles | إن كانت محاضرتي تقاطع اجتماعك، يمكنني الانتظار |
Notícias de Wyatt Junction, Colorado. | Open Subtitles | اخبار عاجله تقاطع الطرق فى كولورادو |
Devo pedi-Ihe, Sr. Keane, que não interrompa o promotor. | Open Subtitles | اطلب منك يا سيد كين الا تقاطع الأدعاء |
Preciso de três táxis na esquina da Nona Avenida com a Washington. | Open Subtitles | أريد ثلاث سيارات أجرة على تقاطع التاسع مع واشنطن |
Você conhece o Le Club... na esquina da rua Jones com a Clay? | Open Subtitles | أتعرف نادى لى كلوب فى تقاطع شارعى جونز و كلاى |
Estou na esquina da 1st com a 1st. | Open Subtitles | حسناً، أنا في تقاطع الشارع الأول والأول. |
Na esquina da Hope e 7th. | Open Subtitles | بأسرع ما يمكن عند تقاطع شارع 7 و شارع هوب |
OK, eu quero que vocês me encontrem na esquina da Moorpark com Vineland, alguns quarteirões a oeste daqui. | Open Subtitles | حسنا أريدك أن تقابلني في تقاطع موربارك و فاينلاند إنها على بعد بلوكات قليلة في الطريق الغربي |
Por isso, hoje gostaria de vos falar da interseção que mais me interessa neste momento, que é entre o entretenimento e a robótica. | TED | لذلك أود أن أحدثكم هذه الليلة حول تقاطع أجد جُل حماستي وشغفي منصب بهما هذه اللحظة ، وهما الترفيه والروبوتات. |
MS: Não podemos ser todos da marca Tom, mas muitas vezes dou por mim algures entre o encanto sombrio e o informal. | TED | أم أس: حسنا لا يمكن أن نكون كلنا ماركة توم، ولكن أجد نفسي في كثير من الأحيان عند تقاطع بريق الظلام والطيران عادية. |
Eu tinha amigos e colegas muito interessantes, tinha um bom apartamento entre a Park Avenue e a 20th Street. | TED | كان لدي أصدقاء وزملاء مثيرون للاهتمام، كانت لدي شقة جميلة في تقاطع جادة بارك والشارع 20. |
- Na rua 83 com a Park. Muito bonito. | Open Subtitles | في تقاطع شارع 83 مع الحديقة, رائعة للغايـة |
Finalmente, um funcionário do Metro, com um colete laranja, chegou até nós e começou a levar-nos pelo túnel, para King's Cross. | Open Subtitles | وبالنهاية,أتى أحد العمال الأرضيين مرتديًا بزة برتقالية وبدء يقودنا خارج النفق الى داخل تقاطع شارع الملك |
Sim. Não interrompas, amigo. Ou começaremos com a tua amostra de ADN. | Open Subtitles | DNA لا تقاطع وإلا سنبدأ بحمض الـ الخاص بك |
O meu pai ensinou-me que é desonroso interromper a leitura de alguém. | Open Subtitles | تعرف اخبرني والدي انه من غير المشرف ان تقاطع احدهم و هو يقرأ |
Uma vez que a Confederação capturou o depósito de suplementos da União em Manassas Junction... | Open Subtitles | منذ أن أستولى الحلف على مستودع أمدادات الأتحاد على تقاطع مانساس... |
Guarda: Por favor, não interrompa. Está a interromper. | TED | لا تلمسني سيدي! حارس1: رجاءً لا تقاطع! أنت تخرب المؤتمر! |
Existe uma hipótese da identidade do Intersect ter sido comprometida. | Open Subtitles | هنالك فرصة للتعرف على تقاطع الذي سووم به |
Podemos pegar a 38 e cruzar a Estrada 132. | Open Subtitles | يمكننا أن نسلك تقاطع رقم 37 ونعبر الطريق السريع رقم 132 |
A rapariga cega que mora na casa velha junto ao cruzamento. | Open Subtitles | الفتاة العمياء التي تعيش في البيت القديم عند تقاطع الطرق |
Quando interrompe alguém, parece que não está interessado no que a pessoa tem a dizer. | Open Subtitles | أتعرف، عندما تقاطع شخص هكذا، تجعله يشعر بأنّك لست مهتمًا فيما يقوله. |
Redireccionem os reforços para o entroncamento da Estrada 23. | Open Subtitles | أعد توجيه التعزيزات إلى نقطة تقاطع الطريق 23 |
Isso mesmo, e não me interrompam. | Open Subtitles | هذا صحيح، لا تقاطع ضابط السجن. |