"تقاطع" - Traduction Arabe en Portugais

    • esquina
        
    • entre
        
    • rua
        
    • s Cross
        
    • interrompas
        
    • interromper
        
    • Junction
        
    • interrompa
        
    • Intersect
        
    • cruzar
        
    • cruzamento
        
    • interseção
        
    • interrompe
        
    • Estrada
        
    • interrompam
        
    Suspeito parece estar numa cabine na esquina da Purchase com rua 11. Open Subtitles يبدو أن المشتبه في كابينة هاتف في تقاطع بورتشس و الـ11
    Se forem até ao cruzamento principal, mesmo em frente do centro de congressos, verão uma intersecção com quatro paredes em branco em cada esquina. TED اذا ذهبت الى الزاوية اليمنى عند تقاطع رئيسي أمام مركز المؤتمرات هذا، سترى تقاطع مع أربعة جدران فارغة في كل زاوية.
    É esta interseção entre a ética e a psicologia que é muito interessante no problema do elétrico. TED وما يثير انتباهنا حول معضلة الترولي؛ أنها تمثل نقطة تقاطع بين علم الأخلاق وعلم النفس.
    Todas as unidades, bloqueiem a rua são os suspeitos. Open Subtitles كلّ الوحدات، تقاطع منع. مشتبه بهم بشكل عام.
    Talvez estejamos em King's Cross ao mesmo tempo que você. Topas um encontro? Open Subtitles تنتظر مروري قرب تقاطع الكينغ بنفس الوقت الذي تمر به , اجتماع كبير
    Por favor, não interrompas o elogio fúnebre. Open Subtitles رجاءً لا تقاطع قصيدة المدح خاصّتي.
    Se a minha palestra está a interromper a sua reunião, eu posso esperar. Open Subtitles إن كانت محاضرتي تقاطع اجتماعك، يمكنني الانتظار
    Notícias de Wyatt Junction, Colorado. Open Subtitles اخبار عاجله تقاطع الطرق فى كولورادو
    Devo pedi-Ihe, Sr. Keane, que não interrompa o promotor. Open Subtitles اطلب منك يا سيد كين الا تقاطع الأدعاء
    Preciso de três táxis na esquina da Nona Avenida com a Washington. Open Subtitles أريد ثلاث سيارات أجرة على تقاطع التاسع مع واشنطن
    Você conhece o Le Club... na esquina da rua Jones com a Clay? Open Subtitles أتعرف نادى لى كلوب فى تقاطع شارعى جونز و كلاى
    Estou na esquina da 1st com a 1st. Open Subtitles حسناً، أنا في تقاطع الشارع الأول والأول.
    Na esquina da Hope e 7th. Open Subtitles بأسرع ما يمكن عند تقاطع شارع 7 و شارع هوب
    OK, eu quero que vocês me encontrem na esquina da Moorpark com Vineland, alguns quarteirões a oeste daqui. Open Subtitles حسنا أريدك أن تقابلني في تقاطع موربارك و فاينلاند إنها على بعد بلوكات قليلة في الطريق الغربي
    Por isso, hoje gostaria de vos falar da interseção que mais me interessa neste momento, que é entre o entretenimento e a robótica. TED لذلك أود أن أحدثكم هذه الليلة حول تقاطع أجد جُل حماستي وشغفي منصب بهما هذه اللحظة ، وهما الترفيه والروبوتات.
    MS: Não podemos ser todos da marca Tom, mas muitas vezes dou por mim algures entre o encanto sombrio e o informal. TED أم أس: حسنا لا يمكن أن نكون كلنا ماركة توم، ولكن أجد نفسي في كثير من الأحيان عند تقاطع بريق الظلام والطيران عادية.
    Eu tinha amigos e colegas muito interessantes, tinha um bom apartamento entre a Park Avenue e a 20th Street. TED كان لدي أصدقاء وزملاء مثيرون للاهتمام، كانت لدي شقة جميلة في تقاطع جادة بارك والشارع 20.
    - Na rua 83 com a Park. Muito bonito. Open Subtitles في تقاطع شارع 83 مع الحديقة, رائعة للغايـة
    Finalmente, um funcionário do Metro, com um colete laranja, chegou até nós e começou a levar-nos pelo túnel, para King's Cross. Open Subtitles وبالنهاية,أتى أحد العمال الأرضيين مرتديًا بزة برتقالية وبدء يقودنا خارج النفق الى داخل تقاطع شارع الملك
    Sim. Não interrompas, amigo. Ou começaremos com a tua amostra de ADN. Open Subtitles DNA لا تقاطع وإلا سنبدأ بحمض الـ الخاص بك
    O meu pai ensinou-me que é desonroso interromper a leitura de alguém. Open Subtitles تعرف اخبرني والدي انه من غير المشرف ان تقاطع احدهم و هو يقرأ
    Uma vez que a Confederação capturou o depósito de suplementos da União em Manassas Junction... Open Subtitles منذ أن أستولى الحلف على مستودع أمدادات الأتحاد على تقاطع مانساس...
    Guarda: Por favor, não interrompa. Está a interromper. TED لا تلمسني سيدي! حارس1: رجاءً لا تقاطع! أنت تخرب المؤتمر!
    Existe uma hipótese da identidade do Intersect ter sido comprometida. Open Subtitles هنالك فرصة للتعرف على تقاطع الذي سووم به
    Podemos pegar a 38 e cruzar a Estrada 132. Open Subtitles يمكننا أن نسلك تقاطع رقم 37 ونعبر الطريق السريع رقم 132
    A rapariga cega que mora na casa velha junto ao cruzamento. Open Subtitles الفتاة العمياء التي تعيش في البيت القديم عند تقاطع الطرق
    Quando interrompe alguém, parece que não está interessado no que a pessoa tem a dizer. Open Subtitles أتعرف، عندما تقاطع شخص هكذا، تجعله يشعر بأنّك لست مهتمًا فيما يقوله.
    Redireccionem os reforços para o entroncamento da Estrada 23. Open Subtitles أعد توجيه التعزيزات إلى نقطة تقاطع الطريق 23
    Isso mesmo, e não me interrompam. Open Subtitles هذا صحيح، لا تقاطع ضابط السجن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus