"تقبلت" - Traduction Arabe en Portugais

    • aceitei
        
    • reagiu
        
    • aceito
        
    • aceitou
        
    • aceitares
        
    • aceites
        
    aceitei o facto que vou para a prisão hoje. Open Subtitles لقد تقبلت حقيقة أنني سأذهب إلى السجن اليوم
    Eu aceitei a verdade de que tu, em tempos, foste Anakin Skywalker, meu pai. Open Subtitles إذا أخيرا تقبلت الحقيقة لقد تقبلت حقيقة أنك والدى
    aceitei estes sinais como castigo de Deus pelos nossos pecados, mas... Ele é misericordioso. Open Subtitles لقد تقبلت أن هذه المؤشرات هي عقاب الله لذنوبنا , إنه ليس بلا رحمة
    Como é que ela reagiu à cena do "E.T. A ligar para casa"? Não sei bem. Open Subtitles إذاّ، كيف تقبلت موضوع أنك من الفضاء مثل إي تي؟
    Mas aceito o facto que ser um cabrão cheio de defeitos, e um dos defeitos é que estou a tremer, assustado de morte de saber como é a morte. Open Subtitles تقبلت حقيقة امري, والان انا امتلك مشاكل كثيرة. واحد هذه المشاكل جعلتني ارجف من شدة الفزع. لمعرفة كيف يكون الموت حقاً.
    Contei à tua mãe, ela ficou surpresa, mas aceitou bem. Open Subtitles حسناً, لقد اخبرت امك و هي كانت.. متفاجاة و لكنها تقبلت الامر جيداً
    Quanto mais rápido aceitares estes factos, em melhor situação estaremos nós. Open Subtitles كلما تقبلت الحقائق بشكل أسرع كلما سارت الأمور بشكل أسهل
    Não me deixaste planear o casamento e eu aceitei isso. Open Subtitles , لم تدعني أخطط لزفاف و أنا تقبلت هذا
    aceitei porque estavas feliz e isso é que era importante. Open Subtitles , و تقبلت هذا لأنك كنت سعيداً , و هذا هو أهم شئ
    Ela pôs o passado atrás das costas, Kyle, e aceitei o facto de ter de fazer o mesmo. Open Subtitles لقد وضعت ماضيها خلفها ، كــايــل وقد تقبلت ذلك واحتاج لأفعل مثلها
    Eu já aceitei isso... e preciso que também aceites. Open Subtitles لقد تقبلت الأمر... و أريدك أن تتقبليه أيضا
    Não, eu embebedei-me para te poder despedir. E tu decidiste não fazer sexo comigo, o que eu aceitei. Open Subtitles لا، لقد أسكرت نفسي لأطردكِ، وأنتِ قررت ألا نقيم علاقة، وأنا تقبلت ذلك بامتنان
    Acho que já aceitei. Talvez devesses fazer o mesmo. Open Subtitles أعتقد أن تقبلت الأمر ربما عليك أيضاً ان تتقبله
    É a hora certa para partir. Eu aceitei isto. Open Subtitles ذلك هو الوقت المناسب لي حتي ارحل , و تقبلت ذلك
    Ela entrou, atirou-se a mim, como antigamente e eu aceitei. Open Subtitles وانا اضطررت لمجاراتها هذه كانت اخر مرة رأيتها فيها كيف تقبلت الامر
    - Como é que ela reagiu? Open Subtitles كيف تقبلت الأمر بالضبط؟ إنها بخير
    -Como ela reagiu? Open Subtitles ـ كيف تقبلت الأمر؟
    E enquanto eu aceito que ele estava chateado com a perda do seu amigo... Open Subtitles بينما أنا تقبلت ذلك، فقد كان منفعلا لفقدان صديقه...
    Eu aceito bem isto. Podia ir viajar. Open Subtitles لقد تقبلت ذلك، يمكنني أن أرحل.
    Ela aceitou tão bem ao início. Open Subtitles لقد تقبلت الأمر جيداً في البداية
    Quanto mais cedo aceitares, mais cedo podes parar de tentar e competir. Open Subtitles وكلما تقبلت تلك الفكرة بسرعه كلما توقفت بسرعه عن محاولتك ان تكون منهم بل تبدأ في منافستهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus