"تقبلني" - Traduction Arabe en Portugais

    • beijar-me
        
    • beijar
        
    • beijo
        
    • beijes
        
    • beijas
        
    • beijares
        
    • beijou
        
    • beija-me
        
    • beijos
        
    • beijasses
        
    • aceita-me
        
    • beijares-me
        
    • beije
        
    • beija
        
    • beijado
        
    Bem, ela viu uma mulher a beijar-me no bengaleiro. Open Subtitles حسنا، لقد شاهدت امرأة تقبلني بغرفة المعاطف
    Não tens de estar sempre a beijar-me, parece que só beijas para evitares olhar para mim. Open Subtitles لست مضطرا لأن تقبلي طوال الوقت. يبدو كأنك تقبلني لتتجنب النظر لي.
    Descarado! Quem lhe deu permissão para me beijar? Open Subtitles يا لك من شخص جريء من الذي أعطاك الحق كي تقبلني ؟
    Se insistir, direi a Isak que está sempre querendo me beijar. Open Subtitles لو أنك لن تنصرف ، فسأخبر إسحاق أنك تحاول دائما أن تقبلني
    Falávamos ao telefone, íamos ao cinema, mas quando nos despedíamos, ela dava-me um beijo da cara. Open Subtitles نتكلم على الهاتف لساعات نذهب إلى السينما لكن كلما قلنا وداعا ً تقبلني على خدي
    Se deixar que me beijes... Posso pedir-te um favor? Open Subtitles لو تركتك تقبلني هل يمكنني أن أطلب منك خدمة؟
    Quando me beijas lá em baixo és um artista. Open Subtitles عندما تقبلني بالأسفل تكون كالفنان العظيم
    Sabia que este fim-de-semana era apenas uma desculpa para me beijares. Open Subtitles لقد كنت أعلم أن هذه العطلة لم تكن إلا حجة لكي تقبلني
    Se querias beijar-me, por que não o fizeste? Open Subtitles حسناً إذا كنت تريد أن تقبلني لهذه الدرجة في القبو لماذا لم تفعل؟
    Se quiser beijar-me, hoje era na verdade a sua noite de sorte porque estou cheia de fogo e o meu marido não volta por uns 3 ou 5 anos. Open Subtitles إن أردت أن تقبلني فسوف تكون هذه ليلتك الموعودة لأنني مغيبة وزوجي لن يعود لمدة ثلاث أو خمس سنوات
    Ela começou a beijar-me para irritá-lo. Open Subtitles وقد أتى إلى الحانة، وأراد التحدث وأخذت هي تقبلني لإثارة غضبه
    Quando chegarmos ao fim da passarela, vais ter que me beijar. Open Subtitles عندما نصل الى نهاية الممر عليك أن تقبلني
    Agora já sei porque não me queres beijar. Nem consegues mexer os lábios. Open Subtitles الآن أعرف بأنك لن تقبلني ثمة من سبقني في ذلك
    Primeiro, a rapariga de quem gosto não quer ir ao baile da escola comigo e agora a minha princesa zombie não me quer beijar. Open Subtitles أعني ، أولاً ، أحب هذه البنت في المدرسة لن تذهب للرقص معي والآن أميرة الزومبي لن تقبلني
    Dás-me um beijo na boca, pões-me uma almofada de seda na cara e dás-me um tiro com um revólver com punho em pérola. Open Subtitles تقبلني على شفتي ثم تضع مخدة ناعمة على وجهي وتطلق النار عبر صدغي بواسطة مسدس مقبضه لؤلؤي اللون.
    Estou com medo que toda esta noite passe sem que me beijes. Open Subtitles أنا خائفة من أن يذهب اليل بدون أن تقبلني.
    Porque vai ser difícil adormecer depois de me beijares. Open Subtitles لا , فقط سيكون صعباً علي أن أنام بعد أن تقبلني
    Vim ver se encontrava a rapariga que me beijou na outra noite. Open Subtitles لقد جئت الى هنا ووجدت هذه الفتاة الرائعة تقبلني ليلة أمس
    Não podes falar Mas beija-me Pois meu marido está ausente Open Subtitles لا تستطيع الكلام، لكن يمكنك أن تقبلني في غياب زوجي
    - E agora estás a dar-me beijos? - Sim, estou, está bem. Open Subtitles وحبيبي هناك في الباحة يحضر لي الحفلة كاملة والان انت تقبلني
    Porque estive muito perto de pedir que me beijasses, para saber como é, antes de morrer. Open Subtitles لأني كنت أوشك على أن أطلب منك أن تقبلني.. كي أعرف كيف تكون قبلما أموت
    E mesmo que eu não mude, ela aceita-me pelo que sou, e é por isso que confio nela. Open Subtitles وحتي لو لم أتغير هي تقبلني علي ما انا عليه ولهذا أنا أثق بها
    Estar sozinha e tu beijares-me outra vez. Open Subtitles أن أكون وحيدة وان تقبلني من جديد ذلك مقرف
    Me faça um favor, não me beije quando tiver gente por perto. Open Subtitles اسد لي خدمة.. لا تقبلني أمام الناس
    Essa é a parte onde você diz alguma coisa Ou me beija ou corre pras montanhas Open Subtitles هذا هو الجزء حيث تقول شيئًا لي أو تقبلني أو تلوذ بالفرار.
    Quais achas que são as minhas hipóteses de ser beijado por uma estilista muito maravilhosa e talentosa? Open Subtitles ماذا تعتقدين بخصوص فرصتي في جعل مصممة مذهلة و موهوبة .. تقبلني ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus