Então criam-se os alter-egos alternativos, que não precisam aceitar. | Open Subtitles | من الصعب جدا تقبله لذا يخترع شخصيات بديلة |
Tiveste que aceitar algo que ninguém devia ter que aceitar. | Open Subtitles | كان عليك تقبل شيء لا ينبغي على أحد تقبله |
Esse foi o momento mais difícil de aceitar: a chamada, a caminhada para o hospital, quando percebi que o meu Evangelho da Prosperidade me tinha falhado. | TED | وكان هذا أصعب موقف، من المفترض بي تقبله: المكالمة الهاتفية، الذهاب للمستشفى، إدراكي أن إنجيلي الخاص للرخاء، قد خذلني. |
Quando tu amas alguém, tens de aceitá-lo como ele é. | Open Subtitles | عندما تَحبُّ شخص ما، يجب ان تقبله كما هو. |
Tenta isso outra vez e a próxima coisa a beijar os teus lábios será o meu punho. | Open Subtitles | حاول ذلك مجدداً، وسيكون ما تقبله المرة القادمة هو قبضة يدي |
Limitavas-te a beijá-lo naquele carro? | Open Subtitles | هل تقدر أن تقبله فقط فى هذه السيارة.. |
Preciso de provas que a Igreja aceite como sinais duma possessão. | Open Subtitles | أحتاج إلى دليل تقبله الكنيسة كإشارة على أنها تجسدها الشيطان |
Tem de aceitar Cristo como seu salvador. Aceite-o já. | Open Subtitles | يجب أن تقبل المسيح كمنقذ لك يجب أن تقبله الآن |
Mas não o ias aceitar... porque tens princípios e orgulho. | Open Subtitles | ..لكنّك لن تقبله. لأن لديك المبادئ والكبرياء. |
Imagino que trabalhar para mim, te seja difícil de aceitar. | Open Subtitles | الآن لربما أتصور بأن العمل معي سيكون من الصعب عليك تقبله |
A única coisa que irei aceitar é o teu regressa até Hades. | Open Subtitles | الشى الوحيد الذى يجب تقبله هو انك ستعود الى هايدس |
Ele diz que tem o dinheiro para cobrir o teu prejuízo. Acho que devias aceitar. Sempre recuperavas os teus 1.8 milhões. | Open Subtitles | يقول انه يملك المال ليعوض خسارتك اعتقد انه يجب ان تقبله |
Sei que é difícil de aceitar, mas isso é o que tu és. | Open Subtitles | اعلم ان هذا صعب تقبله ولكن هذا ما انت عليه |
Sei que isso é difícil de aceitar, mas esta não é a altura para ires à cidade. | Open Subtitles | هو ما كان في ذهنه أعرف أن هذا أمر يصعب تقبله لكن الوقت غير مناسب لقدومك إلى المدينة |
Será que é difícil de ver e ainda mais de aceitar. | Open Subtitles | أعرف أنه من الصعب رؤية ذلك والأصعب تقبله |
O mal existe em todos os homens, enquanto alguns podem contê-la, para mim é mais fácil aceitá-lo. | Open Subtitles | الشر موجود , داخل كل انسان بينما بعضنا يمكنه احتوائه وجدت انه من الاسهل تقبله |
E se isso foi o que pensaste que estava certo, acho que posso aceitá-lo. | Open Subtitles | و لو هذا ما ظننته الصواب أعتقد أنه يمكنني تقبله |
Podes aceitá-lo, ou podes torná-lo numa desconsideração pessoal e estragar a boa vontade que acabaste de ganhar comigo e com o Harvey. | Open Subtitles | إما أن تقبله أو يمكنك أن تزدري الأمر وتدمر البادرة اللطيفة |
Pelo menos, presumo que sim. Está a beijar a sra. Banks. | Open Subtitles | أو هكذا اعتقد فالسيدة بانكس تقبله |
Se calhar ele já se lembrava de qualquer coisa. Se calhar devias beijá-lo tu, Sokka. | Open Subtitles | ربما يمكن أن تقبله ( كاتارا ) سيذكره هذا جيداً |
Ele preocupa-se muito consigo, mas a menos que o aceite e à nossa relação... não será bem-vinda aqui. | Open Subtitles | إنه يهتم لأمركِ كثيرا لكن إذا لم تستطيعي تقبله أو تقبل علاقتنا ليس مرحبـا بكِ هنـا. |
Felizmente para mim, não tomo decisões baseado no que você aceitaria. | Open Subtitles | لحسن حظي أني لا أتخذ قراراتي بناءً على ما قد تقبله أو لا |