Algures no mundo, existe um homem que pode beijá-la. | Open Subtitles | أنه يوجد فى هذا العالم رجل يمكنها تقبيلها |
Foi fantástico. Eu queria tanto beijá-la, mas... | Open Subtitles | و كنا نحس بالحنين, و كانت لدي الرغبة الشديدة في تقبيلها |
Comecei a me preocupar com o que vestir e com o meu penteado... e então quis beijá-la. | Open Subtitles | و ابتدأت أهتم بمظهرى أمامها و مظهر شعرى ثم بدأت أرغب فى تقبيلها |
A sério, Dee, só a ia beijar. | Open Subtitles | بكل أمانه ، ما كنت سأفعل شيئاً سوى تقبيلها. |
Uma miúda... da minha igreja disse a toda a gente que eu tentei beijá-la. | Open Subtitles | إنها فتاة في كنيستي أخبرت الجميع بأنّني حاولت تقبيلها |
Se quiseres ir, e contar-Ihe... que o único homem disposto a dizer "aceito"... ainda enjoa só de pensar em beijá-la, está à vontade. | Open Subtitles | اسمع , ان كنت تريد الذهاب الى هناك واخبارها أن الرجل الوحيد الذي يريد الزواج بها لا يزال مكمم بفكرة تقبيلها اذن اذهب |
E os seus pais nunca mais poderão voltar a beijá-la. | Open Subtitles | وأبويها هناك لن يتمكنوا من تقبيلها مرة أخرى |
E tentei beijá-la. | Open Subtitles | حاولت تقبيلها, بعد أن تحدّثنا لنصف ساعة. |
Conversámos durante uma meia hora, tentei beijá-la... e ela desapareceu! Nem sequer existia. | Open Subtitles | حاولت تقبيلها, فاختفت لم تكن موجودة أصلاً. |
Ele ia beijá-la. Então porque é que ela sentia que estava num precipício, pronta para cair? | Open Subtitles | كان على وشك تقبيلها,هذا ما تريده هي, اليس كذلك؟ |
Quero segurá-la nos meus braços, quero beijá-la, e quero que ela sinta o sol a brilhar na cara dela. | Open Subtitles | أريد أن ااخذها بين ذراعي ، وأريد أن تقبيلها وأريدها أن تشعر بالشمس على وجهها |
Prefiro beber água do esgoto, a ter de beijá-la. | Open Subtitles | أفضل شرب ماء مستنفع إذا تطلب الأمر على تقبيلها |
Posso beijá-la outra vez. E sei que é errado, sei que não devia sentir-me assim, mas sinto. | Open Subtitles | بوسعي تقبيلها مُجدداً، أعلم أنّ هذا خطأٌ و أنّي لا يحري أن يكون شعوري على هذا النحوِ |
Depois tu podes contar-me tudo, podes beijá-la. | Open Subtitles | وبعدها سيتسنى لك إخباري عنه، وقد يتسنى لك تقبيلها |
Se lhe tivesses dito o que sentias, antes de a beijar conhecendo o Joey, ele tinha-se desviado. | Open Subtitles | إذا أنت اخبرته كيفك شعرت قبل تقبيلها معرفتي بجوي هو كان سيتنحى |
Abraçar, tocar, beijar, mas não me sai palavra. De maneira nenhuma. | Open Subtitles | بإمكاني معانقتها, لمسها, تقبيلها لكن أتحدث معها؟ |
Fico com vontade de a beijar e de a dizer que a amo. | Open Subtitles | اشعر بأنني اود تقبيلها واخبرها بأنني احبها. |
E também se embebedava e tinha acessos de choro porque ninguém gostava dele, e ele queria ser beijado como as outra bocas. | Open Subtitles | كان تثمل أيضا و تقول نكتا حزينة لم يحبها أحد و لقد أرادت أن يتم تقبيلها كم يتم تقبيل الفم |
Quando uma rapariga fecha os olhos, significa que ela quer ser beijada. | Open Subtitles | عندما تغمض الفتاة عيونها، هذا يعني بأنّها تُريد منك تقبيلها. |
- E se ela quer que tu a beijes? | Open Subtitles | أذا أتريد تقبيلها ؟ |
Então, dar-lhe um beijo na boca não foi ir longe de mais? | Open Subtitles | بالرش عليها من هذه الزجاجة تقبيلها لم يكن زيادة عن الحد ؟ |
Encarreguei uns beijos para alegrá-la e cada vez caía mais em seu poder, enquanto a lua brilhava mais e mais. | Open Subtitles | لذا أخذت في تقبيلها لأبهجها وضمتني أكثر وأكثر والقمر ازداد تألقاً |
Papá, papá. Dou-te um beijinho para ficares bom. | Open Subtitles | أبي , أبي أستطيع تقبيلها بشكل أفضل يا أبي |
- Acho que teria que beija-la. | Open Subtitles | أذن اعتقد انه على تقبيلها |