Não te aproximes demasiado. Tenta apenas confirmar que é ele. | Open Subtitles | لا تقتربي كثيراً، حاولي التأكّد فقط أنّه الشخص المطلوب. |
Não te aproximes de Argostoli. Afasta-te da praia de Antisamos. | Open Subtitles | لا تقتربي من أرجوستلي وإبقي بعيدا عن شاطئ |
Não se aproxime do veículo. O condutor é suspeito de sequestro. | Open Subtitles | سيدتي, لا تقتربي من السيارة هذا السائق مشتبه بعملية خطف |
Mesmo o rei sendo seu padrinho, quando aproximar-te dele... | Open Subtitles | بالرغم من أن الملك عرابك ...عندما تقتربي منه |
Nunca saias da cama, nunca vás à janela e nunca olhes por trás... | Open Subtitles | لا تنهضي من الفراش أبدًا لا تقتربي من النافذة و لا تنظري خلف الستائر أبدًا |
Eu disse-te para nem sequer te aproximares, certo? | Open Subtitles | أخبرتكِ ألا تقتربي من هناك , حسناً ؟ |
Tu não vais chegar perto da casa humana, certo? | Open Subtitles | لنّ تقتربي من بيت البشر، هلاّ فعلتِ ذلك؟ |
Não se devem aproximar de ninguém que tenha estado exposto, pelo menos, durante uns tempos. | Open Subtitles | لا تقتربي من أحد قد يكون مصاباً ليس قبل فترة قصيرة على الأقل |
Quando ele recuperar a consciência, não quero que te aproximes dele. | Open Subtitles | بمجرد أن يسترد وعيه لا أريدكِ أن تقتربي منه |
Não te aproximes mais, ou eu espalho-lhe os miolos, pelo barco todo! | Open Subtitles | إياكي أن تقتربي وإلا سيتناثر مخه على القارب كله |
É melhor que não te aproximes mais desta montanha. | Open Subtitles | من الأفضل أن لا تقتربي من هذا الجبل بعد الآن |
Não te aproximes muito, que o gajo tem ganchos nas mãos. | Open Subtitles | لا تقتربي كثيراً فالرجل له يدان خطافيتان |
Ouve-me. A partir deste momento, não te aproximes de mim. | Open Subtitles | من هذه اللحظة و فما فوق لا تقتربي مني |
Da próxima vez que alvejares alguém, não te aproximes até estares certa de que estão mortos. | Open Subtitles | في المرة القادمة عندما تطلقين النار على احد.. ! لا تقتربي منه كثيرا حتى تتأكدي من موته |
Nunca mais se aproxime dos meus filhos. | Open Subtitles | اياكِ ابدا ان تقتربي من اطفالي مرةَ اخري |
Se ele chegar a um metro de si, os guardas vão derrubá-lo, então, não se aproxime. | Open Subtitles | سيكون على بعد 3 اقدام عنك سيقومون الحراس بردعه لذلك لا تقتربي إليه |
-Não se aproxime demasiado, Salgueiro. Há algo de errado aqui. | Open Subtitles | لا تقتربي كثيراً يا "صفصافة" ، ثمة أمر مريب |
Ouve não tornes a aproximar-te da minha família. | Open Subtitles | أنصتي إلي، لا تقتربي مني أو من أسرتي مجدداً |
- Mas não vás para perto da porta da frente. | Open Subtitles | لا تقتربي من الباب الأمامي، إتفقنا؟ |
- Eu disse para não te aproximares. | Open Subtitles | -قلت لكِ لا تقتربي |
Então, conseguiu trabalho na sessão de fotos dele para chegar perto o bastante para queimá-lo vivo. | Open Subtitles | لذا عملت بنفس مجاله، كي تقتربي منّه وتقومي بحرقه حيّاً |
Pensou mesmo que se poderia aproximar da minha mulher, e que eu não iria descobrir? | Open Subtitles | هل اعتقدتِ حقا بأنك تستطيعين ان تقتربي من زوجتي بدون ان اعرف ؟ |
Podes cavalgar todo o dia na direcção de uma montanha e nunca te aproximas. | Open Subtitles | تستطيعين امتطاء الخيل نحو الجبال كل يوم ولن تقتربي منها حتى |
Não me ligues mais... não me venhas visitar, e nem te chegues perto dos meus filhos outra vez. | Open Subtitles | لا تتصلي , ولا تري , ولا تقتربي من أطفالي ثانيةً. |
Não, Dawn, tu tens um morto e eu tenho um vivo e nunca chegarás perto dele. | Open Subtitles | لا ، (دون) ، لديكِ بلورةٌ لا تعمل وأنا لديَ بلورةٌ نشيطة ولن تقتربي منها ابداً |