"تقترض" - Traduction Arabe en Portugais

    • emprestado
        
    • emprestar
        
    • empréstimo
        
    • empresta-me
        
    Ouvi dizer que uma jovem noiva precisa de algo emprestado. Open Subtitles سمعت أن العروس الشابة تحتاج ألى أن تقترض شيئا.
    Sempre tentando ganhar alguma coisa na porta dos fundos, esmolando alguma coisa, pedindo chá ou algo emprestado. Open Subtitles دائما تدور علي الأبواب الخلفية؛ تقترض شيء؛ تريد شاي أو شيء
    Se queres pedir emprestado, tens de pagar ao homem. Open Subtitles هل تفهم اذا اردت ان تقترض يجب ان تدفع للمقرض
    Foi inteligente em emprestar a sua carrinha preta a Kumar. Open Subtitles كان من الذكاء منك أن تقترض فان كومار الأسود.
    Há 30 anos, se pedisse um empréstimo para comprar uma casa, Open Subtitles منذ 30 عام ، إذا أردت أن تقترض لشراء منزل
    Senhor, empresta-me a sua viola? Open Subtitles يا سيدي، هل لي أن تقترض الغيتار الخاص بك؟
    Estou também a oferecer-te o dinheiro... por isso não temos que virar as cartas porque podes pedir emprestado. Open Subtitles و أنا أيضا أعرض عليك المال لا يتوجب علينا أن ننهيها هكذا اذا كنت تستطيع أن تقترض
    Então, porque precisas de dinheiro emprestado? Open Subtitles إذا كنت فعلاً شخص مميّز , لماذا تحتاج إلى أن تقترض المال ؟
    Vais pedir dinheiro emprestado para comprar opções que já estão fora do valor. Open Subtitles أنتَ تقترض المال لشراء خيارات وينقصك المال بالفعل
    Se precisar de dinheiro, tenho que pedir emprestado aos rapazes da protecção. Open Subtitles إذا كنت تحتاج لأموال , ولا بد لي من أن تقترض من الأولاد الحماية.
    Quando pedimos dinheiro emprestado, temos de pagar mais de volta do que o montante pedido, o que significa que nós estamos novamente a criar dinheiro a partir do nada, que por sua vez tem de ser pago criando ainda mais dinheiro. Open Subtitles عندما تقترض نقود، يجب عليك إعادة أكثر مما قمت بإقتراضه، مما يعني أنك أنت بدورك تخلق أموالاً من العدم
    Então não precisas de pedir dinheiro emprestado. Open Subtitles حسناً ، جيد اذاً ، فأنت لا تحتاج أن تقترض مالاً
    Não te importas que o leve emprestado por um bocado, pois não? Open Subtitles لا تمانع في أن تقترض منه لبعض الوقت، أليس كذلك؟
    Tu pediste-me dinheiro emprestado e chamas-me tubarão! E então? Open Subtitles تقترض النقود وتسميني مقرض مستغل من (الياكوزا) ؟
    Que foi, nunca pediste nenhum carro emprestado? Open Subtitles ما الأمر ألم تقترض سيارة شخص ما من قبل؟
    Tens emprego e andas sempre a pedir dinheiro emprestado. Open Subtitles لديك وظيفة ومع هذا تقترض المال دائما
    Disse-lhe que te posso emprestar umas roupas, ou algo que precises, enquanto estás aqui. Open Subtitles قلت لها هل يمكن أن تقترض بعض الملابس وأي شيء آخر قد تحتاج أثناء وجودك هنا.
    Mas o mercado mudou. A oferta aumentou, os alugueres desceram e você não vai pedir um empréstimo se nunca vai haver dinheiro. Open Subtitles الشّواغر ارتفعتْ والإيجارات انحفضتْ ولا يمكنكَ أن تقترض ضدّ مستقبلكَ إن لم يكن المال سيتدفّق.
    Um empréstimo que não implica lucro para a outra parte, uma vez que quem te empresta não é uma empresa, não é um banco. Open Subtitles قرض بدون فائدة على الربح للطرف الآخر، لأنك لم تقترض من شركة، لم تقترض من أي بنك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus