"تقتصر" - Traduction Arabe en Portugais

    • além
        
    • limitado
        
    • limitada
        
    • são apenas
        
    Sabemos que os planos do assassino vão além de si. Open Subtitles نحن نعلم الآن أن القاتل لديه أجندة و التي لا تقتصر عليك
    Os interesses da Zora vão além de combater super-vilões. Open Subtitles اهتمامات [زورا] لا تقتصر على هزيمة الأشرار.
    Mas, as bênções que trazemos não será somente limitado a este...pequeno lugar, porque isto é o princípio duma mais larga... e profunda cura. Open Subtitles ولكن .البركه التى نجلبها لن تقتصر على مجرد هذا المكان
    "incluindo, mas não limitado a... Open Subtitles ناتجة عن المهمّة، وتشمل لكن لا تقتصر على "
    Acha mesmo que esta seita está limitada a 6 pessoas? Open Subtitles أتظنين حقًا أن تلك الطائفة تقتصر على 6 أشخاص؟
    Bom, pelo menos, está limitada em Nova Iorque. Open Subtitles حسنا، على الأقل انها تقتصر على مدينة نيويورك.
    Os problemas não são apenas com a merlusa e os tubarões. TED المشاكل لا تقتصر على الأسماك المسننة أو أسماك القرش.
    Posso ser valiosa para além deste feitiço. Veremos. Open Subtitles قيمتي لا تقتصر على هذه التعويذة وحسب.
    Temos que este problema vá além do Eugene e do Rusty. Open Subtitles للأسف لا تقتصر هذه المشكلة على (يوجين) و(راستي).
    A história vai muito além do só um caso civil contra a High Star. Open Subtitles القصة التي لديّ... لا تقتصر على كونها قضية مدنية ضد (هاي ستار).
    Trauma limitado a um espaço em particular. Open Subtitles الرضوض تقتصر على مساحة صغيرة
    No passado, a quantia total de dinheiro existente era limitada pela sua quantia física, qualquer que fosse o tipo de objecto utilizado como dinheiro. Open Subtitles في الماضي , كان المبلغ الإجمالي للأموال المتاحة تقتصر على الكميات الفعلية المادية أيا كان من السلع الأساسية المستخدام كأموال.
    Querida, a Elizabeth Brown é uma de muitas chaves, incluindo, mas não limitada, a boa higiene, boa alimentação e a não obsessão. Open Subtitles عزيزتي ، إليزابيث براون هي واحد من بين الكثير من المفاتيح التي تتضمن ولكنها لا تقتصر على النظافة الجيدة التغذية السليمة وعدم الهوس
    Não são apenas mudanças locais na temperatura e na precipitação, são os extremos. TED ولا تقتصر فقط على التغيرات المحلية في الحرارة والأمطار، بل هي التقلبات الحادة.
    As músicas não são, apenas, sobre o amor. Open Subtitles لا تقتصر الأغاني على الحب فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus