"تقتلهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • matá-los
        
    • os mataste
        
    • mates
        
    • mata
        
    • mata-os
        
    • matá-las
        
    • matares
        
    • matem
        
    • mata-las
        
    • os matas
        
    Talvez tenhas de ser tu a matá-los, mas isto também me diz respeito e não há nada que diga que eu não possa ajudar. Open Subtitles حسنا, ربما أنت يجب أنت تقتلهم ولكن أنا لدي كلبٌ في هذا القتال وليس هناك أي شيء يقول بأنني لا أستطيع المساعدة
    Diz-me! Era necessário matá-los todos? Open Subtitles فلتخبرني , هل كان من الضروري ان تقتلهم جميعا
    Não me digas que não te sentiste melhor quando os mataste. Não, não me senti. Open Subtitles لا تخبرني بأنك لم تشعر بتحسن حينما كنت تقتلهم
    Revista-os, e faz o que for necessário para garantir que não voltam a fugir, mas não os mates. Open Subtitles فتشهم جيدا و إفعل كل ما هو ضرورى لمنعهم من الهرب ثانية و لكن لا تقتلهم
    Desde esse dia, tem vindo a colher as almas das pessoas que mata. Open Subtitles منذ ذلك اليوم, لا تزال تجمع أرواح الناس التي تقتلهم
    E se não conseguir satisfazer-lhes os desejos, mata-os. Open Subtitles وإذا أنت لا تستطيع إسترض ضميرهم، تقتلهم.
    Recebemos uma chamada de emergência de duas meninas que dizem que a amiga maluca da mãe está a tentar matá-las. Open Subtitles تلقينا اتصال طوارئ من فتاتين تقولان ان الصديقة المجنونة لأمهما تحاول ان تقتلهم
    Era assim que os teus amigos te chamavam antes de os matares. Open Subtitles هذا ما أعتاد عليه أصدقائك أن ينادوك به قبل أن تقتلهم جميعاً
    Acho que devias matá-los a todos e rebentar com tudo! Open Subtitles انا اعتقد انك يجب ان تقتلهم جميعا و تنسف كل شئ
    Um dia vais amá-los e no dia a seguir vais querer matá-los vezes sem conta. Open Subtitles في يوم تحبهم وفي اليوم التالي تريد أن تقتلهم ألف مرة
    Como sei que não vão matá-los de qualquer forma? Open Subtitles كيف لي أن أعلم بأنك لن تقتلهم على أية حال؟
    Tens que os acabar. Este relação está a matá-los. Open Subtitles أرجوك ، عليك أن تجعليهم يتخلوا عن بعضهم هذه العلاقة تقتلهم
    E brutalmente contra a tua vontade humana... tu irás matá-los a todos. Open Subtitles وبوحشية .. ضد رغبتك البشرية سوف تقتلهم جميعاً
    Porque é que não os mataste quando tiveste oportunidade? Open Subtitles إذًا لماذا لم تقتلهم حينما حانت لك الفرصة ؟
    Então, enganaste a minha equipa e quase que os mataste, Kevin. Open Subtitles إذاً أوقعت بفريقي وكدت تقتلهم كيفن
    Escuta, Paulie, não os mates enquanto eu estiver por perto. Open Subtitles انظر , باولي لا أريدك ان تقتلهم وأنا في الأرجاء
    - Por favor, não os mates. Open Subtitles ـ رجاءاً لا تقتلهم ـ هذا خطئكِ ، الآن اخرجِ من هنا
    As nossas armas não vão matar os cães.Temos que saber o que os mata. Open Subtitles اسلحتنا لا تقتلهم نريد معرفه الذى يقتلهم
    A verdadeira diferença é que o envelhecimento mata muito mais pessoas do que a malária. TED تقتل عدداً أقلً بكثير، من الذين تقتلهم الشّيخوخة!
    Algumas vezes quando a mãe sente que os seus bébés estão em perigo, ela mata-os para que não passem pela dor de ser outro a fazê-lo. Open Subtitles في بعض الأحيان عندما تشعر الأم بأن أطفالها في خطر فانها تقتلهم لكي يشعروا بالألم عندما يهاجمهم أحد
    Talvez possas dizer algo às pessoas antes de matá-las. Open Subtitles ربما يتوجب عليك قول شيئاً للناس قبل أن تقتلهم.
    Suponho que seja melhor tu os matares. Open Subtitles أفترض بأنه من الأفضل ان تقتلهم
    Quero saber, não os matem... Open Subtitles أقصد , أنا اهتم لا تقتلهم .. هم .. اليهود
    Ou fazes sexo com elas e depois mata-las? Open Subtitles أم أنك تعاشرهم أولاً .. ومن ثم تقتلهم ؟
    Não tens coragem de olhar para eles nos olhos quando os matas. Open Subtitles ليس لديك الجرأة لتنظر فى أعينهم و أنت تقتلهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus