"تقدر عليه" - Traduction Arabe en Portugais

    • é capaz
        
    Ela só não se lembra o quão fixe ela é ou do que é capaz. Open Subtitles إنّها كذلك، لكن لا تتذكّر مدى روعتها، أو ما تقدر عليه.
    Podíamos ter neutralizado os exércitos, mas o mundo precisa ver o que a resistência humana é capaz de fazer. Open Subtitles كان بوسعنا القضاء على جيوشه لكن احتجنا أن يرى العالم ما تقدر عليه المقاومة البشرية
    Não imaginas do que ela é capaz. Open Subtitles لا تملكُ أدنى فكرةٍ عمّا تقدر عليه.
    E também tive um cheirinho do que a tua organização é capaz de fazer. Open Subtitles ولدي إحساس بما تقدر عليه منظمتكِ ايضا
    E agora, não quero descobrir de que mais ela é capaz. Open Subtitles لا أريد التعرّف عمّا تقدر عليه أيضاً
    Sabes do que a Cece é capaz. Open Subtitles أنتِ تعلمين ما تقدر عليه "سيسي"
    Ambos sabemos do que a Mãe é capaz. Open Subtitles (ريبيكا)، أنت وإيّاي نعلم ما تقدر عليه أمّنا.
    Jackson... ambos sabemos aquilo que a Abigail é capaz. Open Subtitles ‫(جاكسون) ‫نحن نعلم ما تقدر عليه (أبيغيل)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus