"تقدموا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Avancem
        
    • Avançar
        
    • Em frente
        
    • Venham
        
    • Aproximem-se
        
    • Entrem
        
    • Mexam-se
        
    • Continuem
        
    • passo
        
    • à frente
        
    Deixem-me ver os cartões de identidade. Que idade têm? Avancem. Open Subtitles دعوني أري هوّياتكم يا أولاد، كم عمرك؟ تقدموا .ماذا
    Arqueiros. Arqueiros Avancem. Seus canalhas. Open Subtitles يارماة يارماة تقدموا أنتم أوغاد أخبرني السيد أنه لايستطيع إخراجي من هذه الفوضى
    Avançar em colunas da direita. Open Subtitles تقدموا في عمود من المقاطع من اليمين.
    Fomos forçados a Avançar servindo de escudo para os alemães que seguiam atrás de nós Open Subtitles -أُجبرنا على التقدم ، بوصفنا درع لحماية الألمان -والذين تقدموا ورائنا
    Vão Em frente e começam uma ação para juntar fundos. TED لقد تقدموا بكل بساطة و بدأوا في جمع التبرعات.
    Pessoal, Venham até ao carro. Tenho presentes para todos. Open Subtitles جميعكم ، تقدموا إلى السيارة هدايا لكم جميعاً
    Este é o número um. Número dois: O que vou dizer é: Aproximem-se dos jovens negros em vez de fugirem deles. TED حسنًا، إذًا كان ذلك رقم واحد: رقم اثنان، ما أريد قوله هو أن تقدموا نحو الشباب السود بدلًا من الهروب منهم.
    Equipas A e B, Entrem em posição. Open Subtitles فريق أ و بي، تقدموا إلى مواقعكم
    Tenham em atenção que ele possui treino militar avançado, por isso Avancem com cautela. Open Subtitles ليكن في علمكم أنه جندي مدرب لذلك تقدموا بحذر
    Segundo pelotão, Avancem. Em posição nos flancos. Open Subtitles الفرقه الثانيه تقدموا عند الاطراف
    Avancem com cautela. Vigiem os cantos. Open Subtitles تقدموا برويه تحققوا من الزوايا
    Por isso, se alguém quiser o Tommy... e a mim... Avancem com estes homens corajosos. Open Subtitles ... لذا أي شخصٍ منكم يريد تومي ... فهو يريدني تقدموا بكل هؤلاء الرجال الشجعان
    Virar à esquerda, Avançar agora, infantaria! Open Subtitles -استديروا الى اليسار، المشاة,تقدموا الآن,انطلقوا
    - O CPS diz para Avançar. Open Subtitles النيابة تقول تقدموا وقوموا باتهامه
    Fechar escotilhas. Avançar. Open Subtitles أغلقوا الكبائن و تقدموا
    Agora, se quiserem contratem os vossos advogados e vão Em frente. Open Subtitles والآن بالطبع إذا ما زلتم تشعرون بالرغبة فى الإتصال بمحاميكم هيا تقدموا من فضلكم
    Mas porque ir Em frente, se eles sabiam que ele estragou tudo? Open Subtitles لكن لماذا تقدموا ان كانوا علموا انه اخطأ
    Dê um passo Em frente, assumindo responsabilidade, e irei pessoalmente interceder a seu favor. Open Subtitles تقدموا الآن، وتحملوا المسئولية وسأقوم شخصياً بمحادثتكم
    Os que não falam inglês, Venham para frente! Open Subtitles تقدموا إلى الأمام إن كنتم لا تتكلمون الإنجليزية.
    Sim, isso mesmo, obrigado. Por favor, Venham. Open Subtitles نعم ، هذا جيد ، شكراً لكم من فضلكم تقدموا.
    Ele não conseguia respirar. PORTO DE LULAS DE SPRINGFIELD Aproximem-se! Open Subtitles لم يمكنه التنفس تقدموا لمشاهدة فتى السحر
    Entrem, amigos. Do que estão à espera? Open Subtitles تقدموا يا أصحاب ما الذي تنتظرونه؟
    Quem se arrisca? Vamos, Mexam-se! Vamos, seus doentes. Open Subtitles تقدموا إلى هُنا أيّها البطيئون أنتم أيّها الرجال وكأنّكم دودة البحر.
    Agora que já viram como colocar devidamente os vossos cartões... nos bonitos envelopes, Continuem. Open Subtitles الأن أنتم جميعاً رأيتم كيف تضعون كروت عيد الحب الخاصة بكم... داخل مظاريفنا الرائعة... هيا تقدموا, هذا عظيم
    É altura de homenagearmos aqueles que deram o primeiro passo, mesmo que decidam manterem-se no anonimato — de se disfarçarem para o fazer. TED وحان وقت الاحتفال بالذين تقدموا للأمام، حتى لو شعروا أن عليهم البقاء مجهولين، وأن يرتدوا قناعًا أثناء ذلك.
    Aqueles que se quiserem despedir pela última vez, por favor, cheguem-se à frente. Open Subtitles بالنسبة لهؤلاء الذين يودون أن يذكروهن أرجوكم تقدموا إلى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus